Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

Я сорвала с доски листик с изображением бармена и, скомкав, красиво бросила на пол.

— Меня одурманили?… — пробормотал тот. — Выходит, я не убивал?! То есть убивал, но не виноват?

Я со значением кивнула.

— А я не ошиблась! — Домра стукнула кулаком по столу, на который только что сгрузила стопки с наливкой. — Ни на секунду не верила в его вину.

— Филона вероломно использовали, — подтвердила я. — Подчиняющим чужое сознание артефактом, пришитом к его рубашке под видом пуговицы, который при активации уничтожился и оставил пепельный след. Госпожа Бонна Крауз знала или догадывалась, кто избавился от ее бывшего мужа, и чуть не поплатилась за свои знания жизнью.

— Что?! — Элвин подскочил со стула, вытянувшись во весь немалый рост. — Матушка знала, кто убил отца? Почему же не сдала его полиции?

— Вероятно, от обиды на бывшего супруга.… — развела я руками. — Или из-за любви.

— Какой еще любви? — ревниво спросил ее сын.

— Которой все возрасты покорны.

— Эй, когда нам выпивку принесут? — поинтересовался из-за дальнего стола лохматый почтальон.

Сколько можно меня перебивать? Повадились все! У сыщика Блэка такого не случалось.

— До Бонны убийце было проще добраться, чем до Алоиса, поэтому она подверглась темному внушению лично. — Я сдернула «ее» с доски и тоже выкинула. — Покусились на нее прямо здесь, в трактире.

— Чиво? — Старик-посетитель опасливо заозирался.

— Попрошу! — возмущенно зыркнул на меня трактирщик Сандерс. — Не очерняйте репутацию моего заведения.

— Вы же говорили, что трактир вам не нравится, — мстительно напомнила я, — и вы еле концы с концами сводите.

— Да как ты смеешь.…

— Смею, — отмахнулась я от него. — Так вот, Бонна получила порцию губительных чар через артефакт, пришпиленный к ее платью под видом броши. Возможно, сама приняла как подарок. Умри она, это не выглядело бы убийством, потому полиция могла бы и не устраивать допрос ее духа. Бонна не погибла в тот вечер чудом, поскольку часть чар нейтрализовал наш некромант.

Перетянув на себя! Я бережно отцепила листик с изображением Виларда и убрала в карман. Ну не комкать же собственного наставника…. Он все это время был примерным молчаливым и внимающим слушателем.

— А теперь самое интересное.

— Т-т-т-тост? — спросил, заикаясь, уже успевший надраться красномордый друг почтальона.

Видимо, для храбрости. Чтобы вернуться в трактир после нашего разрушительного знакомства. Ух, мало он от меня тогда огреб!

— Мотив убийства, — просветила я этого недалекого холодным тоном. — Алоис Бурдон разбогател благодаря одному секрету. Ему очень и очень везло в любых финансовых делах, и неспроста. У него был редкий и могущественный артефакт на удачу.

Глаза Стефании и Элвина округлились широко и вполне искренне. А вот Бонна была в курсе. Поэтому называла деньги бывшего мужа бесчестными и проклятыми, отказываясь их брать? При разводе имущество делить не стала, и наследство ее не заинтересовало. Ну и предрассудки у человека, право слово!

Я содрала рисунки с ними обоими и отбросила прочь.

— Я говорю «был» артефакт, потому что сплыл. А заполучить его новый владелец может, лишь когда умирает предыдущий. Внимание, вопрос…. Кому у нас нынче в последние дни страшно везет?

Я сняла с доски листик с Домрой и постучала пальцем по единственному оставшемуся. Сандерс поджал губы и выплюнул:

— На что это вы намекаете?

На то, что кто-то крайне подозрительно напился перед похоронами Бурдона, похоже, отметив не только кончину ненавистного бывшего партнера, но и ценное приобретение.

— Хотите сказать, у вас нет артефакта? А ну-ка, расстегните пиджак.

— Так.… — Он побагровел. — Шутка зашла слишком далеко, сворачивайте это ваше «поздравление».

Не хочет по-хорошему? С покорным видом опустив доску, я щелкнула пальцами в отдаваемом приказе, зал расчертило рыжим меховым зигзагом. Массовый вскрик, беличий наскок, блеск отточенных коготков! Они «расстегнули» трактирщику и пиджак, и заодно рубашку. Во всеобщее «а-а-а-а!» вклинилось «о-о-о-о!», едва на его волосатой груди блеснул шестиконечный медальон. Х-ха.…

Увы, разъяренное фырканье Бэллочки усилило испуганные вопли, и они взяли верх над удивленными. Хотя она никому ничем не угрожала. Всего-то вилась вокруг Сандерса, чтобы не вздумал уйти. Но народ в этом городке отличался хорошей памятью при нулевой сообразительности — половина повскакивала из-за столов и ломанулась на выход. Меньше чем за минуту зал опустел вдвое. Ну и ладно. Не нужна мне неблагодарная публика. Ключевые фигуранты дела-то на местах, что до остальных — им же хуже, самую эпичную часть пропустят.

— Хм, что же это? — Я указала пальцем на медальон, чувствуя себя богиней риторических вопросов. — Да-да, верно. Артефакт Бурдона! Энергетическая экспертиза подтвердит.

— Ладно, я его взял, — процедил Сандерс. — Он и должен быть мой! Бурдон его прикарманил еще давно, когда мы партнерами были. Вот я и забрал артефакт после его смерти. Это не означает, что я приложил к ней руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги