Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

Теперь публика смотрела на меня с сомнением. А ведь должны слушать молча и благоговейно, внимая каждому моему слову. Если тишины и благоговейности будет недостаточно, то ерунда получится, а не разоблачение….

— Речь и по совместительству кое-что еще! — выкрутилась я, надеясь, что они подумают, будто это «кое-что» — тост. — А после зажжем. Свечи на торте. Господин некромант их задует, загадав желание. Ему не терпится это сделать, я по глазам вижу.

Сработало: гости начали усаживаться обратно за свои столики, побросав подарки. Обложенный коробками Вилард остался стоять в одиночестве — и сделался похож на новогоднее дерево, только очень мрачное. Переступив через груду подарков, он отшагнул к столу и уселся напротив торта. Его взгляд отлепился от меня и вдруг повеселел.

Я проследила за тем, куда смотрит наставник, и мысленно чертыхнулась. За соседним от него столиком сидела прекрасная вдова в не менее прекрасном траурном платье. С Илаем, который смотрел на нее восхищенно-влюбленными глазами, практически не моргая. Ну вот чего они прямо при всех?…

Вилард адресовал мне многозначительную усмешку, я пожала плечами — мол, бывает! Кавалеры — величина непостоянная, сегодня он твой, завтра уже нет. Особенно когда не пускаешь в ход приворотное зелье….

К слову, Стефания была напряжена и искоса поглядывала на «арестованного» Филона, которого наверняка не ожидала здесь встретить. Он же на нее не смотрел, наполнял кружки и стаканы с каменным лицом. Неужели прошла любовь, завяли помидоры?

Спустя пару минут в трактире наконец воцарилась тишина, а с высоты барной стойки я успела убедиться, что все нужные мне люди на месте. За угловым столиком смущенно сутулился Элвин с тщательно зализанными волосами, Домра сновала между столиками с подносами и разносила обещанные некромантом напитки. Ну то есть щедро обещанные мной от его лица.

Я торжественно взяла со стойки запакованный «подарок». М-м-м-м.… Это сладкое ощущение звездного часа! Испытывала ли я что-то приятнее? Разве что гуляя промозглой осенью по кладбищу и поднимая умертвий. Хотя зачем выбирать между некромантией и расследованиями? У любознательной девушки может быть несколько увлечений одновременно.

— Дорогой мой, любимый и бесконечно уважаемый наставник! — сказала я громко. Любимый наставник скептически сложил руки на груди. — В этот знаменательный день я хочу сделать вам самый полезный подарок. Окончательно очистить ваше легендарное имя от нелепых обвинений и открыть всем, из-за кого вас столь бессовестно оговорили.

Под изумленное аханье толпы я сорвала упаковочную бумагу. Всем на обозрение предстала моя доска для расследования, удерживать которую на весу было не так-то легко. Тяжелая! Сыщик Блэк свои рабочие материалы никому не показывал, они были исключительно для личного пользования, но… То книги, а в реальной жизни немного наглядности не повредит. К тому же я старалась, рисуя всех подозреваемых, пришпиливая листики и наматывая между ними нити, надо всем такую замечательную красоту показать. Пусть смотрят и любуются, раз Вилард не оценил.

Вот только в коллективном взоре не то что восхищения, даже понимания не отразилось. Я проверила, не держу ли доску вверх ногами, и подсказала недогадливой публике:

— Хотите узнать, кто убил господина Алоиса Бурдона?

— Да я убил, — буркнул сзади бармен, — чего уж нагнетать, со вчера всем известно…

— Но-но! — Я повернулась и погрозила ему пальцем, едва не выронив доску. — Не забегай вперед, до тебя мы еще дойдем.

Народ в зале зашептался, косясь на Филона с опаской и осуждением.

— А ну, цыц! — крикнула Домра. Явно не мне. — Его вина не доказана. Мало ли чего человеку приснилось…. Мне, знаете ли, порой снится, что я мэру в жаркое плюю. Так что ж, теперь и меня арестовать?

Восседающий за самым комфортным столом пузатый мужчина подавился, зайдясь в шумном кашле. Наверное, мэр.

— Вот как все случилось…. — вернула я к себе внимание публики, а то она как-то отвлеклась. — Бурдон под покровом ночи принял в собственном доме гостя. Полагаю, что добровольно открыл и проводил в гостиную — побеседовать по личному вопросу.

Вдова метнула в меня яростный взгляд, пришлось не озвучивать вслух предположения о том, что ее муж открыл дверь ее любовнику, чтобы сказать, например, что не ревнует и вообще равнодушен к их роману, пока они хорошо скрываются и не порочат его имя. У присутствующего здесь жениха могут быть другие чувства и мнения, как бы свадьба не отменилась! Тогда Илай может вправду приударить за мной, а мне это не надо, в качестве брутального брюнета он себя полностью дискредитировал.

— Как бы там ни было, о разговоре Филона с Алоисом Бурдоном мы уже доподлинно не узнаем, — грустно вздохнула я. — Первый мало что помнит, а второй — мертв и необратимо упокоен. На самом деле нож, который вонзили в старческую грудь, не был зачарованным. А вот Филон — был. Он не убийца, а орудие, почти как нож, который по неизвестной ему причине пронес с собой на место будущего преступления.

Перейти на страницу:

Похожие книги