Читаем Любовь с первого взгляда полностью

КОМАНДИР. Да! Васька присматривает…

ЧЕКИСТ (командиру, сощурившись, с хитринкой). Они с Гришкой одногодки?..

КОМАНДИР. Да. Ему тоже двенадцать.

ЧЕКИСТ (улыбается). Мощный у тебя партизанский отряд, Миша…

КОМАНДИР (обиженно). Вот только не надо подковыривать! Все остальные-то взрослые!

ЧЕКИСТ (смеётся, минуту молчит, Наташе). Ну что, успокоилась за своего Юргена?

НАТАША. Нет.

ЧЕКИСТ (смотрит на Наташу, с интересом). Да ты не влюбилась ли в него, красна девица?..

НАТАША (командиру, улыбается). Вот видите, Михаил Иванович, как трудно работать с умным чекистом?..

Минуту все смеются.

ЧЕКИСТ (серьёзно). А ты разобралась? Фашистам служил парень…

НАТАША. Разобралась.

ЧЕКИСТ (вздыхает). Ну что ж, посмотрим, посмотрим…

НАТАША (недовольно). А что смотреть? Выпускать надо…

ЧЕКИСТ (с возмущением). Да не могу я верить на слово! Я же чекист! Вот проверю всё, тогда…

НАТАША (обиженно). А в любовь вы верите, Николай Васильевич?

ЧЕКИСТ (неуверенно, протяжно). Ну-у-у…

НАТАША (копирует чекиста, ехидно). Ну-у-у… (С возмущением.) Вспомните же, наконец, что вы мужчина! И забудьте хоть на минуту, что вы чекист!

ЧЕКИСТ (усмехается). В гробу не забуду… (Молчит несколько секунд, смотрит внимательно на Наташу, осторожно, смущённо, с паузами.) Наташа… скажи… только честно… у тебя с ним… было?..

НАТАША (уверенно, спокойно). Было.

ЧЕКИСТ (с удивлением, растерянно). Ка-а-к!..

НАТАША (усмехается, иронически). Как-как… Вы что, не знаете, как это делается?..

ЧЕКИСТ (делает глотательное движение, глубоко вдыхает воздух, словно ему его не хватает, смущённо, с паузами). А… когда ж вы… успели?.. Неужто в подвале?..

НАТАША (смущённо, с паузами). Нет… в лесу… Отбежали подальше… поняли, что спаслись… стали радоваться… прыгать… обниматься… целоваться… Ну и…

КОМАНДИР (смеётся, ехидно). Во даёт молодёжь! Мы, старики, так не можем!..

ЧЕКИСТ (Наташе, с удивлением, недовольно). Так он же…

НАТАША (перебивает, решительно). Ещё скажите, что он фашист!

ЧЕКИСТ (неуверенно). Но… из этой банды…

НАТАША (вздыхает, недовольно). Ох, надоели вы мне, Николай Васильевич. Как дитя малое… Совсем забыли, что такое любовь…

ЧЕКИСТ (усмехается, ехидно). А у вас, что ли, любовь?..

НАТАША (уверенно, спокойно). Да, с первого взгляда…

КОМАНДИР (крякает, с удивлением). Ох, ядрёна корень! Я свою бабку два года охаживал!..

ЧЕКИСТ (вздыхает, командиру, задумчиво). Нет, Миша, настоящая любовь нетерпелива… (Показывает на Наташу.) Вот она язвит в мой адрес, а я знаю, что такое любовь с первого взгляда… Знаю и помню… (С огорчением, тоскливо, сбивчиво.) Не поверил только тогда в это…

Раздаётся стук в дверь.

КОМАНДИР. Да, входите.

В землянку входят Василий и Григорий. На плече Григория, одетого как оборванец-попрошайка, висит истрёпанная холщёвая сумка, а в руках верёвка и небольшая тряпка. Василий выглядит очень смущённым, смотрит в пол, боясь поднять глаза на командира.

ГРИГОРИЙ (громко, уверенно). Товарищ командир, разрешите доложить!

КОМАНДИР. Давай, докладывай.

ГРИГОРИЙ (смущённо, неуверенно). Только вот о чём сначала?..

КОМАНДИР (недовольно). Как о чём? О станции, конечно! (Смотрит на Григория, неуверенно.) А что, разве есть более важная информация?..

ГРИГОРИЙ (колеблясь). Да кто ж его знает, какая важнее…

КОМАНДИР (резко). Гришка, ты меня за нервы не дёргай! Докладывай всё! А я решу, что важнее!

ГРИГОРИЙ (смущённо). Действительно. А я сомневался… Ну ладно, что было сначала, с того и начну.

КОМАНДИР (с нетерпением). Да уж изволь, голубчик, глаголить нам хоть что-нибудь!

ГРИГОРИЙ. Ну в общем, на станции полный порядок…

КОМАНДИР (оторопело). Как – порядок? А кого ж бомбили-то?!

ГРИГОРИЙ (с удивлением, растерянно, с паузами). Нет… я в смысле… там кругом камни… железяки… Танки валяются… (С детским восторгом.) Я и не думал, что танки можно разорвать на куски…

КОМАНДИР (хватается за голову, стонет). О-о-й… Он доведёт меня до инфаркта! Ты можешь нормально доложить?

ГРИГОРИЙ (обиженно). Так а я чего?.. Я нормально…

КОМАНДИР (с нетерпением). Ну давай вторую новость. Что там у тебя ещё?

ГРИГОРИЙ (неуверенно, с опаской поглядывая на командира). Ну что… Немец сбежал…

КОМАНДИР. Не понял, какой немец?

ГРИГОРИЙ. Ну так этот, как его… Юр… (Смотрит на Василия, ожидая подсказки.)

ВАСИЛИЙ (упавшим голосом, добавляет). …ген…

ГРИГОРИЙ. Да! Юрген!

ЧЕКИСТ (вскакивает, грозно). Что-о?!

Удивлённо-вопросительные взгляды командира, чекиста и Наташи дружно устремляются на совсем поникшего головой и духом Василия.

КОМАНДИР (резко). Василий! В чём дело! Он что, действительно сбежал?!

ВАСИЛИЙ (не поднимает голову, хлюпает носом, плачет, тихо, протяжно). Да-а-а…

ЧЕКИСТ (Василию, резко). А ты уверен? И вообще, как это могло произойти!

ВАСИЛИЙ. Он стал стучать в дверь.

КОМАНДИР. Ну и что? Пускай бы себе стучал! Замок надёжный. Сиди и охраняй! Тебя же не Юргена посадили охранять, а замок на сарае!

ВАСИЛИЙ (неуверенно, сбивчиво). Так он сказал, что ему плохо… что он умирает…

ЧЕКИСТ. Ну позвал бы кого из взрослых! Ты ж туда и поставлен был как звонок: позвать взрослых, если что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги