Читаем Любовь цыганки полностью

С большой неохотой девушка отказалась от красивых вещей Елены. Она тщательно их сложила в деревянный сундук, стоявший в спальне Уильяма в башне Рукхоуп. Искусно сделанное золотое кольцо с изумрудом она со слезами на глазах положила на стол в комнате Уильяма. Одеваясь, девушка застыла в нерешительности: дело дошло до черных кожаных перчаток. Левая была сделана специально, чтобы скрыть изъян руки. Помедлив, она все же от них отказалось. Свобода не стыдиться левой руки – самый ценный подарок, который она обрела в Рукхоупе.

Единственным напоминанием о ее чудесном пребывании здесь была прическа – ее сплетенные в косы и уложенные кольцами волосы, покрытые шелковой сеткой, украшали зеленые стеклянные бусы. Девушка решила не расплетать волосы, а лишь прикрыла их плоским шерстяным беретом. Его вместе с другими вещами привез из Мертон-Ригга две недели назад Сэнди.

– Думаешь, Масгрейв уже добрался до Мертона? – спросила она Уильяма.

– Вполне возможно. Он мне написал, что намерен встретиться со всеми нами сегодня ночью. Уверен, что Арчи он тоже написал. Уже поздно. Скорее всего, нас уже давно ждут в Мертоне.

Кивнув, она продолжила свой путь. В Мертон они ехали раскисшей дорогой гуртовщиков, змеившейся по вершинам вересковых холмов. Спустя несколько минут девушка осознала, что ее гнедой в яблоках конь перешел на шаг, словно разделял нежелание своей хозяйки куда-либо ехать. Понимая, что по приезде в Мертон она может навсегда потерять Уильяма, Тамсина желала, чтобы их поездка длилась как можно дольше.

Конь спутника также замедлил свой бег. Она взглянула на Уильяма. Он ехал, выпрямив спину и непринужденно сжимая поводья одной рукой. Вторая спокойно лежала на его бедре. Расстояние между двумя лошадьми не превышало длины человеческой руки, и часто их колени и бедра случайно касались друг друга.

– Тамсина, – его тихий голос вырвал ее из задумчивости. – Сегодня в замок прискакал гонец.

– Я его видела, заметила нашивку у него на рукаве и герб на сумке, в которой возят письма, поэтому поняла, что он состоит на государственной службе. Твоя матушка после говорила с тобой наедине, ты ничего мне не стал рассказывать, поэтому я решила, что это не мое дело.

– Твое… Я хотел все рассказать, но позже, когда мы окажемся одни. Письмо было от адвоката Гамильтона.

Тамсина с тревогой воззрилась на Уильяма.

– Что он передал? Господи! Неужели суд принял решение в пользу Гамильтона и тот вознамерился забрать Катарину?

– Нет, судьи Сессионного суда рассмотрели его жалобу на меня и решили, что она не стоит того, чтобы тратить на нее свое время. Они отказались даже вызывать меня в суд. Судьи считают, что ребенок находится под надлежащей опекой…

– Ах, Вилли! – воскликнула обрадованная Тамсина. – Это просто чудесно! Теперь Гамильтон не сможет на тебя жаловаться!

– По крайней мере, в суде, – грустно улыбнулся Уильям. – Да, это просто чудесно.

– Это очень хорошо, что Катарина теперь будет жить с вами в Рукхоупе и никто не сможет этому помешать.

Сердце девушки сжалось в груди, ибо она понимала, что ее не будет рядом с ними.

– Судьи решили, что Катарина останется под моей опекой, – говорил Уильям. – Адвокат написал мне, что двор также высказался в мою пользу, поскольку я был другом покойному королю и являюсь таковым вдовствующей королеве.

– Весть о браке помогла? – поинтересовалась девушка.

– Я никого не успел уведомить, – ответил Скотт.

Тамсина пристально на него посмотрела.

– Ты не сообщил Гамильтону и адвокату о браке?

Уильям отрицательно покачал головой.

– Очевидно, мое положение при королевском дворе, моя репутация решили дело в мою пользу. В шотландском суде дурная репутация делает человека заочно виновным. В моем же случае моя репутация, напротив, мне помогла, – мужчина невесело улыбнулся. – Какая ирония!

– Следовательно, этот брак тебе вообще не сгодился, – разочарованно сказала Тамсина.

– Мне, возможно, и так, – глядя на нее, произнес он, – а вот тебя он спас от нежелательного поклонника, так что я рад тому, что случилось.

– Я… я рада, что для вас все так хорошо закончилось, – слабым голосом произнесла Тамсина.

Несмотря на всю искренность ее радости, теперь девушка чувствовала себя лишней.

– Адвокат сообщил мне, что Малис собирается подать другую жалобу, оспаривая право пользования собственностью, которую Катарина унаследовала от матери, – сказал Уильям. – Мой друг Перрис Максвелл выступит моим адвокатом и договорится о сумме арендной платы и разделении доходов. Малис будет хозяйствовать на земле, а документ на право собственности будет выдан на имя моей дочери. В конце концов, именно этого Малис добивался – земли. Надеюсь, больше меня он не побеспокоит.

– Я рада, что все закончилось, – повторила девушка, в глубине души желая, чтобы ее радость была более искренней.

Приподняв голову, девушка смотрела на окруженную ореолом луну, на склоны холмов и вересковую пустошь, залитые дрожащим серебряным светом. Тамсина замедлила бег коня. Тот почти остановился. Ей хотелось отсрочить неизбежный разрыв, ожидающий их вскоре.

– Тамсина, – позвал ее Уильям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кланы Шотландии

Похожие книги