Девушка тряхнула копной волос и снова попыталась высвободить руку. Мужчина разжал пальцы и приобнял ее. Это теплое прикосновение подействовало на нее успокаивающе.
– Ступай, – тихо произнес он Тамсине. – Завтра я пошлю Сэнди в Мертон-Ригг за твоими вещами.
Тамсина кивнула, поблагодарив Уильяма за то, что он беспокоится о ее удобстве. Впрочем, девушка хорошо понимала, что даже самое лучшее ее платье покажется невзрачным по сравнению с теми нарядами, к которым привыкли его мать с сестрой.
– Ступайте за мной, Тамсина, – сказала Елена. – Я проведу вас в комнату Вилли. Там вы сможете отдохнуть и освежиться. Вы с Вилли, должно быть, очень проголодались после поездки и… вашей свадьбы. Еду еще не приготовили, но мы сможем перекусить гренками с сахаром и выпить хорошей греческой мальвазии[44]
. Их подадут в большом зале. Там мы отпразднуем ваше обручение и вы расскажете мне о себе. Возможно, к нам еще присоединятся мама и Вилли.Елена улыбнулась. Леди Эмма лишь молча кивнула.
– Большое спасибо, – поблагодарила Тамсина.
– Сегодня среда, рыбный день, поэтому на обед, разумеется, будет свежая лососина, – принялась болтать Елена, взяв Тамсину под руку, и увлекла ее прочь из зала. – Джок и Сэнди наловили лосося в реке. Матушка будет надзирать над кухаркой, чтобы та не испортила угощение. Мы надеялись, что вы сегодня не опоздаете к полднику, но понятия не имели, какую радостную весть вы привезли…
Энтузиазм женщины слегка обескуражил Тамсину. Девушка беспомощно оглянулась на улыбающегося Уильяма, но его сестра продолжала тащить ее за собой.
Тамсина водила серебряной ложкой по розовым, посыпанным петрушкой кусочкам лосося и золотистому луку, приготовленному на сливочном масле и посыпанному черным перцем. Лосось, лежащий на деревянном подносе, оставался почти нетронутым. Крупно нарезанная морковь и лук-порей, краюшка белого, свежеиспеченного хлеба также лежали на подносе. Она к ним даже не притронулась. На серебряном кубке, наполненном вином, отражались накрахмаленная льняная скатерть и лица тех, кто сидел за столом в большом зале.
Приподняв кубок, девушка отпила из него белого рейнского вина, прохладного, кисловатого и неразбавленного. В Мертоне и у цыган вино и эль разбавляли водой, чтобы растянуть удовольствие. Пожалуй, Рукхоуп и впрямь богатое владение. Здесь к обеду в будний день подают в серебре дорогие вина, предварительно охладив их в подвале. В этот день даже нет праздника какого-нибудь святого. Сидя и разговаривая с Еленой и леди Эммой в большом зале, Тамсина потягивала сладкую мальвазию. Перед обедом леди Эмма настояла на том, чтобы они все выпили по бокалу темного бордо.
За столом текла тихая беседа, в которой Тамсина почти не принимала участия, хотя внимательно слушала обсуждение недавнего запрета в Шотландии еретических трактатов. Ей бы хотелось лучше понимать, о чем идет речь, и уметь вовремя вставить фразу, как это удавалось другим. Однако она мало знала о предмете разговора и вскоре потеряла нить беседы.
Тамсина понимала, что следует заставить себя поесть. Она ничего не ела с самого рассвета, и в ее животе словно сам собой завязался тугой узел. Над столом послышался смех. Девушка не расслышала шутки, поэтому поспешно подняла кубок с вином и отпила, чтобы скрыть свое смущение. Пьянящее тепло вина проникло туда, куда не смогла лососина, и это немного ее успокоило.
– В любом случае твоему брату следует быть более осторожным, – молвила леди Эмма. – Он с большим интересом изучает писания протестантских пасторов с Континента. Я в письме попросила его более не покупать ни одного из их трактатов. Теперь вся эта писанина находится под запретом в Шотландии. Нельзя ни ввозить эти книги, ни продавать, даже читать их нельзя. Теперь ему следует быть особенно осторожным.
– Джорджи – разумный человек, мама, – сказал Уильям. – Он действует всегда рассудительно. Мой брат обладает любознательным складом ума. Он хочет понять все хитросплетения в изменчивом полотне современной церкви, а потом решить, хочет ли он оставаться мужем церкви либо вернуться домой.
– В наше время умней и безопасней оставаться просто божьим человеком, чем служителем Бога, – заметила Елена. – Тех, кто проповедует новые идеи, сжигают на кострах за ересь. Джорджи должен вести себя осторожно, как сказала мама.
Уильям сидел рядом с Тамсиной за длинным столом. Леди Эмма сидела по правую от него сторону. Елена сидела напротив рядом с Сэнди Скоттом. Они ели с большим аппетитом и жарко обсуждали новости. Тамсина тем временем смотрела, слушала и время от времени съедала очередной малюсенький кусочек, запивая его вином.
– Лосось просто замечательный, – сказал Уильям, отрезая кусочек рыбы и отправляя его себе в рот.
– Я слыхала, что шотландская лососина стоит на английских рынках одну крону[45]
за штуку, – произнесла леди Эмма. – А эта досталась нам бесплатно, прямо с реки.Она улыбнулась Сэнди. Тот улыбнулся леди в ответ.