Она перевела взгляд на Уильяма и, повинуясь внезапному порыву, широко улыбнулась.
Мужчина издал смешок, отвернулся, почесал пальцами скулу и покачал головой.
– Уильям! – молвила леди Эмма. – Ты бы поговорил с Джоком насчет его увлечения англичанкой. Он сам ищет себе неприятностей на голову.
– Он в нее влюблен, поэтому я предпочитаю помалкивать. Он довольно осторожен, не рискует зря, мама.
– Джок рискует не только своим сердцем – он рискует жизнью, – молвила леди Эмма, разделывая на подносе с помощью ножа и ложки лососину на аккуратные кусочки.
– Нам не стоит жаловаться, коль скоро он счастлив, – сказал Уильям.
Тамсина, не сводя взгляда с леди Эммы, подняла руку и постаралась зажать ложку точно так, как держала ее хозяйка замка. От сосредоточенности она даже нахмурилась. Ложка оказалась скользкой и со звоном упала на пол. Девушка нагнулась, чтобы взглянуть, куда та упала. Уильям наклонился, поднял ее и с недовольным видом протянул Тамсине. Та благодарно улыбнулась.
– Перестань ко мне подкатывать, – произнесла девушка и захихикала.
Уильям нахмурился. Кажется, он не оценил ее шутки.
Раздался сдавленный смешок. Тамсина окинула взглядом сидящих за столом. Кажется, все ели вполне чинно.
– Да, пожалуй, в последнее время Джок и впрямь выглядит счастливым, – молвила леди Эмма.
Вздохнув, женщина вытерла уголки рта вышитой салфеткой. Тамсина поднесла свою салфетку к губам, тщательно подражая элегантным движениям хозяйки замка.
– Хотя я побаиваюсь, что Анна Форстер может разбить ему сердце, – добавила леди Эмма.
– Не разобьет, – сказал Уильям.
Пока он это говорил, мужчина отодвинул кубок от Тамсины подальше, чтобы тот оказался вне ее досягаемости. Девушка уставилась на него, но Уильям даже не взглянул в ее сторону.
– Тамсина погадает ему на картах! – восторженно заявила Елена.
– Я не стану гадать, если Джок сам меня об этом не попросит, – не согласилась Тамсина, с серьезным видом качая головой.
В голове у нее зашумело.
– Я прошу вас, – сказала Елена.
– Джок на это только посмеется, – сообщил Сэнди. – Он не верит во все эти цыганские штучки. Он считает, что сам в ответе за свою судьбу и удачу.
– Прорицание будущего не относится к одним только цыганам, – возразила Тамсина. – Всеми нами руководит наша судьба. Судьба сделала так, что Вилли…
– Тамсина! – прервал ее Уильям. – Не хочешь ли ненадолго пойти отдохнуть?
Девушка повернула голову, собираясь решительно отказаться, но зал вдруг поплыл у нее перед глазами. Тамсина положила салфетку на край стола, откуда та, благополучно соскользнув, упала на пол. Девушка изумленно уставилась на то место, где прежде лежала салфетка.
– Думаю, отдых мне не помешает, – поднимаясь из-за стола, молвила она. – Леди Эмма! Ваше гостеприимство было весьма вкусным.
– Ей понравилось угощение, – пояснил матушке ее слова Уильям.
– Тамсина! Я приказала нагреть воды для омовения. Ее принесут в спальню Уильяма, – уведомила девушку леди Эмма.
– Я выбрала платья и кое-что из своей одежды, чтобы вам переодеться, – сказала Елена, – и тоже приказала принести их туда же.
– Весьма мило с вашей стороны, – поблагодарила Тамсина.
Одна из ее ног, слегка подогнулась. Девушка покачнулась, ступая.
– Тебя проводить? – спросил Уильям.
Девушка замотала головой.
– Думаешь, я пьяненькая цыганка? – склонившись к нему, произнесла она.
– Тамсина! – одернул ее муж.
– Я сама найду дорогу. Елена уже отводила меня туда, чтобы я могла помыть руки и… ноги, – девушка старалась тщательно выговаривать слова.
Тамсина шла, высоко подняв голову. Выходя из двери, она слегка задела плечом о косяк. На винтовой лестнице ей пришлось замедлить шаг. Теперь она ступала очень медленно и осторожно, придерживаясь рукой о шероховатый камень стены… Наконец она поднялась на следующий этаж.
Дверь, выходившая на лестничную площадку, вела в помещения, составлявшие личные покои Уильяма. Первой комнатой, в которую она вошла, была небольшая библиотека. Книги лежали на полках, на столе, на стульях… Девушка погладила идеальную поверхность мебели и пошла дальше. Из библиотеки другая дверь вела в спальню несколько бóльших размеров, чем предыдущая комната. Оттуда через одну дверь можно было попасть в малую спальню с походной кроватью и шкафом, а через другую – в небольшую уборную.
Мертон-Ригг был вполне сносным жилищем, однако его незамысловатая планировка и лишенные притязаний комнаты не шли ни в какое сравнение с Рукхоупом. Доски пола библиотеки и спальни были полированными, деревянные балки над головой – крашеными, стены – побеленными. То тут, то там на стенах висели гобелены. Мебель выдавала руку искусного мастера. В помещениях горели зажженные свечи и настенные светильники. В спальне в камине потрескивал огонь.
Прикрыв за собой дверь, девушка вошла в спальню. Когда комната в очередной раз качнулась, Тамсина ухватилась за резной столбик кровати под балдахином. Полог и балдахин над резной кроватью орехового дерева были пошиты из темно-зеленой дамастной ткани. У резного изголовья кровати высилась горка подушек с вышитыми наволочками.