— А вот и ты, Эдит. — Из-за хозяйственной постройки навстречу ей вышел Бранд. Его русые, с золотистым отливом волосы блестели на солнце, ткань туники обтягивала широкие плечи. Неужели он и впрямь хладнокровный убийца? — Я как раз искал тебя.
Эдит замерла. Больше всего она опасалась вот так столкнуться с ним, учитывая тот факт, что минуту назад она навещала мятежника, а в поясном мешочке, стукаясь о бедро, лежал серебряный кубок. Ей хотелось поскорее вернуть его на место, чтобы он спокойно лежал себе в нише, пока она не уговорит Этельстана и Мэри его принять.
— Что тебе нужно? — осторожно спросила она. Ее рука дернулась было к бедру, но вовремя остановилась.
— Хочу кое-что показать тебе. — Он тепло улыбнулся, словно они и не ссорились.
— Я ходила к матери Годвина. Как я и думала, ее перепугала перспектива принимать нового господина в своем скромном жилище. Уж лучше она сама придет к тебе.
— Могу себе представить. — Уголки его губ поползли вверх. — Но я не против. Пусть приходит сама.
— Она просила передать, что очень благодарна за твои хлопоты о Годвине. Для нее это большая честь.
— Я хочу, чтобы люди поняли: у всех есть шанс завоевать мое расположение. Тем, кто этого достоин, я воздам по заслугам. — Он склонил голову. — Твоя кузина рассказала, где ты была.
— Вот как? — Ее голос дрогнул, на шее проступил пот. Несмотря на тепло весеннего утра, она похолодела от страха. — Она сказала, зачем я туда ходила?
— А что, это был секрет? — Он подошел ближе и обнял ее. — Иногда ты такая глупышка. Я очень признателен, что ты стараешься убедить мать Годвина принять мое предложение. Просто я искал тебя, чтобы кое о чем поговорить. Прибыл гонец от Хальвдана. Я подумал, тебе было бы интересно послушать свежие новости из Йорвика.
Она сделала глубокий дрожащий вдох; его мужской запах волновал и успокаивал одновременно. Не хотелось признавать, но за ночь она успела соскучиться по его объятиям и теперь мечтала склонить голову ему на грудь, впитать в себя его силу. Но это было невозможно.
— Это уже не важно, — вместо этого произнесла она. — Я и так понимаю, что там теперь новый хозяин.
Он уперся подбородком ей в макушку.
— Поразительно, как благотворно влияет на тебя свежий утренний воздух. Будь уверена, Эдит, умышленно я никогда тебя не обижу. Но в моей жизни есть вещи, которые оставались неизменными на протяжении многих лет. Таковыми они останутся и дальше.
— Давай не будем больше говорить об этом. Мы заключили соглашение, и я его не нарушу.
— А о чем тогда ты хочешь поговорить?
Эдит проглотила застрявший в горле ком, зная, что должна спросить его прямо сейчас. Откинувшись в его объятиях, она всмотрелась в его покрытое шрамами лицо.
— Скажи, ты был на поле боя во время восстания?
— Да, — коротко ответил он. Его руки обняли ее крепче. — Я был там. Мне часто приходилось смотреть смерти в глаза, но в тот день я и впрямь едва не лишился жизни. Из-за коварства мятежников погиб мой лучший друг. Они пришли к нам с оружием и нарушили перемирие.
— В тот день при тебе был топор?
— Нет. Я предпочитаю меч. Топор слишком примитивен.
— Но при нашей первой встрече ты размахивал топором!
— Тот топор я одолжил у Хререка. — Он взъерошил рукой волосы. — Не понимаю, к чему ты клонишь, Эдит?
Ее сердце гулко забилось. Коварство было у Эгберта в крови, и потому, нимало не удивившись, она поверила словам Бранда.
— Ты даешь мне слово? Можешь поклясться всем самым святым, что все было именно так?
— Спроси любого из моих воинов. По сравнению с мечом, топор слишком грубое оружие. — Бранд взял ее за плечи. — Эдит, я понимаю, в тот день погиб твой муж. Если б я знал, как он с тобой обращался, то лично позаботился бы о том, чтобы его смерть не была легкой. Я даже не могу сказать, кто убил его, возможно я сам. Когда перемирие было нарушено, началось полное безумие. Свен пал первым. Он собирался предложить мятежникам сдаться, но они подло убили его. Его смерть была отомщена. Свен был всеобщим любимцем. Мы с ним были ближе, чем братья.
— Я рада, что ты ничего не знал, — прошептала она, глядя на его обнаженную кожу в распахнутом вороте туники. — Мне почему-то легче от мысли, что он умер в бою, а не по причине мести.
Он приподнял ее подбородок.
— Верь мне, Эдит. Я не нарушал перемирие. Истинный воин просто не способен так поступить. Если у воина нет кодекса чести, то он просто животное.
Она кивнула, с волнением чувствуя, что не может ему не верить. Когда он был рядом, все сомнения испарялись из ее головы, оставалось лишь пульсирующее желание быть с ним.
— Нет смысла жить прошлым, но я тебе верю. Мой покойный муж был не слишком щепетилен в соблюдении договоренностей, уж я-то знаю.
— Почему ты заговорила об этом?
— Мать Годвина пересказала кое-какие слухи. Она была ужасно обеспокоена.
— И что ты ответила ей?
— Что спрошу тебя. Больше ничего.
Он слегка улыбнулся.
— Она не хочет, чтобы ее сына воспитывало чудовище?
— Твое имя окружено дурной славой. А Годвин ее единственный сын. — Эдит вздохнула свободнее. Хорошо, что не пришлось рассказывать об Этельстане.