Наутро она стала перебирать в памяти прошлый вечер, как делала это уже не раз начиная с того дня, как вышла замуж. Она дала себе слово, что не позволит Норману взять над собой верх. С другой стороны, она уже не могла выносить его нарочитое равнодушие. Нет, она сломит его, разобьет его панцирь! Докажет, что победительница – она!
Увы, первой надломилась она сама. И что еще ужаснее, ситуация с каждым днем становится все более и более невыносимой.
Постепенно Карлотта пришла к заключению, что столкнулась с чем-то куда более сильным, чем представляла себе раньше. Что перед ней человек несгибаемой воли, человек, чей жизненный опыт снабдил его оружием, какого у нее и в помине нет.
«Вскоре он уедет по делам, – подумалось ей, – и даже не попрощается».
Карлотта позвонила в колокольчик.
– Приготовьте мне ванну, прямо сейчас, – отдала она распоряжение горничной.
– Но, миледи, ведь вы еще не завтракали! – запротестовала было Элси. – Вы же сами говорили, что голодны!
– Я передумала, – отвечала Карлотта. – Я решила отправиться на прогулку. Сегодня такое чудесное утро.
– Хорошо, миледи, пойду приготовлю ванну.
Карлотта быстро оделась. Она выбрала бледно-голубое полотняное платье, босоножки в тон, резные бусы слоновой кости, полученные от кого-то в качестве свадебного подарка, и белую соломенную шляпку. После чего сбежала вниз.
В холле она наткнулась на Нормана.
– Доброе утро! – весело поздоровалась она. – Только не говори, что ты едешь на фабрику, потому что я хочу, чтобы ты показал мне сад!
– Я ухожу, – спокойно ответил он.
– Какая жалость! – отозвалась Карлотта. – И когда же ты собираешься вернуться?
– Боюсь, что к ленчу сегодня не успею, – ответил Норман.
– А жаль, – игриво заметила Карлотта. – Такое впечатление, что наш медовый месяц закончился как-то чересчур резко!
В этот момент в саду показался Билли.
– У меня велосипед! – крикнул он, увидев Карлотту. – И пли том еще мой собственный. Вы мне поможете покататься?
– Не волнуйся, Билли, – твердо сказал Норман. – Тебе поможет Джексон. Он вот-вот выйдет, подожди немного. А пока займись чем-то другим и не вертись под ногами.
Билли бросился к нему и обнял.
– Я буду холосо себя вести! Обещаю.
Норман посмотрел на мальчика. Тот снизу вверх доверчиво заглянул ему в глаза.
– Вот и молодчина, – похвалил он. – А потом приедет доктор Мэтьюз и осмотрит тебя.
– А он меня отсюда не увезет? – Билли неожиданно посерьезнел.
Карлотта заметила, как детская ручонка крепко сжала руку Нормана. На секунду повисла тишина.
– А ты пока еще не хочешь уезжать отсюда? – медленно спросил Нормана.
Билли покачал головой.
– Я хочу, чтобы со мной была мамочка, – ответил он. – И никуда отсюда не хочу. Лазве мама не может плиехать и посмотлеть на мой велосипед?
– К сожалению, нет, – ответил Норман.
– Ну, пожалуйста, можно я у вас еще немного побуду? – спросил Билли. – Покатаюсь на велосипеде. Ну, пожалуйста, можно, можно?
– Я поговорю с доктором Мэтьюзом, – пообещал Норман, после чего повернулся к Карлотте. – Я позвоню ему, как только доберусь до офиса. Полагаю, мальчик может остаться у нас еще на одну ночь. Могу я попросить тебя позвонить экономке?
– Разумеется, – ответила Карлотта.
– Вы хотите посмотлеть, как делают машины? – спросил Билли.
– Угадал, – ответил Норман.
– А можно мне с вами?
– Боюсь, что нет.
– Но ведь вы обещали, – напомнил Билли.
– Если он обещал, – вмешалась Карлотта, – он должен выполнить свое обещание. Мы с тобой сегодня съездим и посмотрим, как делают машины. Мы приедем на завод в три часа.
Карлотта говорила уверенным голосом, давая Норману понять, что она приняла такое решение исключительно для того, чтобы ему досадить. Однако муж выслушал ее предложение спокойно.
– Что ж, буду ждать, – ответил он и направился к машине.
Билли радостно помахал ему на прощанье. А вот Карлотта стояла на крыльце, провожая Нормана взглядом, не помахала рукой, не сделала никакого другого прощального жеста.
Когда автомобиль Нормана скрылся в конце дорожки, она со вздохом отвернулась.
– Пойдем смотлеть плуд, – предложил Билли. В голосе мальчика слышались нетерпеливые нотки. – Там столько лыбок! Класных и желтых! Я уже их видел.
Карлотта на миг заколебалась, но затем позволила ребенку отвести себя за руку к озерцу, где среди белых лилий резвились золотые рыбки.
– Какие класивые! – воскликнул Билли.
– Их называют золотыми, – сказала Карлотта.
– Они что, из настоящего золота? – спросил Билли, пораженный ее словами.
– Ну, нет! – рассмеялась Карлотта. – Это самые обыкновенные рыбки, каких, например, мы с тобой иногда едим на завтрак.
– Эти такие класивые. Даже жалко есть! – задумчиво проговорил Билли, рассматривая рыбок в пруду.
Карлотта окинула взглядом маленькую фигурку в красном свитерке, который пришлось позаимствовать у сына экономки, светлые волосы, отливающие в утреннем свете неярким золотом.