мощенный булыжником двор замка, Кэтрин испытала
невольное облегчение, хотя для нее окончание пути
означало начало заключения. В конце концов, теперь
она сможет избавиться от взгляда этих серебристо-
серых глаз и вида недвижного, как камень, лица своего
тюремщика; ведь если у него и были какие-то
матримониальные намерения в отношении леди Мак-
Леод, то теперь о них смешно говорить.
Веки у девушки смежались от усталости, тело
невыносимо ныло. Она проскакала весь этот отрезок
пути, твердо решив не жаловаться и не сетовать, и
лошадь простояла несколько минут, прежде чем до
Кэтрин дошло, что они приехали.
85
Донован, спешившись, подошел к ней и взял поводья
ее лошади. Кинув на девушку взгляд снизу вверх, он
вдруг на какое-то мгновение захотел встряхнуть ее, и
хорошенько, чтобы уже в следующий миг обнять,
утешить, успокоить, помочь стереть следы утомления,
отчетливо проступившие на прекрасном лице.
Кэтрин попыталась сойти на землю, но тело ее словно
одеревенело, так что Доновану пришлось снять ее с
лошади, и девушка едва ли даже осознала, что он по-
прежнему держит ее на руках, хотя лошадь давно уже
увели. Встав наконец на ноги, она поглядела в том
направлении, куда ее должны были отвести, на
зарешеченные окна тюремных камер, за которыми —
темнота и промозглая сырость. Повернувшись к
Доновану, она подняла на него глаза и указала рукой:
—
Мне туда идти? Смогу ли я в тюрьме увидеть
Эрика? — спросила Кэтрин со вздохом смирения.
—
Нет, — сказал тот, одним словом отвечая на оба
ее вопроса.
Она вновь подняла глаза, на этот раз озадаченная.
—
Нет? — повторила она.
—
Вы пойдете со мной.
Лицо Донована вновь показалось ей высеченным из
камня.
Слабея духом, она попыталась прибегнуть к
испытанному средству защиты — холодной
надменности, но этого уже оказалось недостаточно, и
девушке захотелось, чтобы сейчас их разделяло что-то
осязаемое, материальное. Она чувствовала свою
уязвимость, но боялась себе в этом признаться. Страх
был для нее редким гостем, но сейчас она почувствовала
холодок в груди.
86
С минуту Донован разглядывал трещины в каменной
стене
напротив.
Самое
время
воспользоваться
преимуществом
своего
положения,
на
деле
продемонстрировать, что он, и только он, здесь
победитель. А что зазорного в торжестве победителя? И
вновь его глаза обратились к Кэтрин. Давно разошлись
воины, лошадей куда-то увели. Они стояли одни в
каменном
колодце
двора,
слабо
освещенном
несколькими факелами на стенах. Чуть живая, девушка
попыталась отодвинуться, но Донован удержал ее, и она
почувствовала себя бессильной перед ним.
—
Я бы предпочла темницу, хотя не знаю, что в
ней вы приготовили для меня.
—
Ваше мнение больше ничего не значит, и право
выбирать для вас осталось в прошлом.
—
Почему я должна тут стоять и слушать вас?
Это был уже крик отчаяния, хотя больше всего на
свете сейчас Кэтрин не хотела демонстрировать перед
ним свою слабость.
—
Потому что я так хочу, — холодно парировал
Мак-Адам; если бы она могла знать, каких трудов ему
стоило сохранять эту холодность!
Она повернулась к нему лицом и только тут осознала,
что они стоят, тесно прижавшись; не находя слов для
защиты, Кэтрин отчаянно сжала кулачки и толкнула
Донована в грудь.
Ее мучитель не ожидал нападения и успел получить
еще один ощутимый толчок в грудь, прежде чем
перехватил ее руки. Он был зол на себя. Что можно
требовать от усталой, измученной, напуганной
женщины, и стоит ли осуждать ее за отчаянный отпор?
Несмотря на внешнюю суровость Донована, его
87
переполняло желание нежно и ласково обнять девушку.
Если бы ему удалось найти пару слов утешения, если бы
он мог надеяться, что эти слова встретят понимание!
Впрочем, Донован тут же решил, что нельзя проявлять
слабость в отношениях со своей будущей женой:
схватив ее за руку, он повлек за собой, в свои покои,
расположенные на втором этаже. Они поднялись по
лестнице, прошли прихожую, еще одну комнату.
Донован подтолкнул девушку к дверному проему и
вошел вслед за ней. Пинком захлопнув дверь, он
привалился к ней спиной и просунул руки за пояс,
наблюдая за своей жертвой. Кэтрин огляделась: в
комнате стояла массивная мебель и громадная,
заполняющая собой едва ли не полкомнаты кровать.
Затем она вновь оглянулась на Донована и глубоко
вздохнула.
—
Я вас не боюсь.
Девушка справилась со своей интонацией лучше, чем
ожидала.
—
Я не собираюсь вас пугать, леди Мак-Леод, —
ответил тот.
Кэтрин отвернулась от него и подошла к большому
камину; встав на колени, она растопила его. Вскоре в
лицо повеяло жаром. Затем, поднявшись, она налила
вино в кубок и повернулась к Доновану.
Медленно, словно дразня, Кэтрин поднесла кубок к
губам и осушила его, не сводя глаз с Донована. Тот чуть
не рассмеялся: даже в этой тупиковой ситуации она