Читаем Любовник леди Чаттерли полностью

'Bolshevism, it seems to me,' said Charlie, 'is just a superlative hatred of the thing they call the bourgeois; and what the bourgeois is, isn't quite defined.- По-моему, большевизм - это высшая точка ненависти ко всему, что кажется большевикам буржуазным, - начал Чарли. - Ну, а "буржуазное" - понятие очень и очень расплывчатое.
It is Capitalism, among other things.Оно включает в себя и капитализм.
Feelings and emotions are also so decidedly bourgeois that you have to invent a man without them.Равно и все чувства - проявления "буржуазные"; и нужно создать человека без этих предрассудков.
'Then the individual, especially the personal man, is bourgeois: so he must be suppressed.Тогда и сам человек, его личность, его неповторимость - тоже явление буржуазное. К ногтю его!
You must submerge yourselves in the greater thing, the Soviet-social thing.Личное должно уступить место большему, общественному. Так это понимают Советы.
Even an organism is bourgeois: so the ideal must be mechanical.Для них даже человеческий организм -проявление буржуазности. Так не лучше ли придумать механическое нутро?
The only thing that is a unit, non-organic, composed of many different, yet equally essential parts, is the machine.Наделать бездушных, противоестественных, разнозначных, но равноценных винтиков и собирать из них свою машину.
Each man a machine-part, and the driving power of the machine, hate...hate of the bourgeois.Каждый человек - винтик. Ну, а движет эту машину... ненависть ко всему буржуазному.
That, to me, is Bolshevism.'Вот так я понимаю большевизм.
'Absolutely!' said Tommy. 'But also, it seems to me a perfect description of the whole of the industrial ideal.- Очень точная картина! - воскликнул Томми. -Но до чего она близка к идеалу нашего промышленного мира.
It's the factory-owner's ideal in a nut-shell; except that he would deny that the driving power was hate.Идеал заводчика в общих чертах. Правда, заводчик не согласится избрать ненависть движителем.
Hate it is, all the same; hate of life itself.Впрочем, ненависть многолика. Можно ненавидеть самое жизнь.
Just look at these Midlands, if it isn't plainly written up...but it's all part of the life of the mind, it's a logical development.'Достаточно взглянуть на наш край, неприкрытая ненависть во всем... но, как мы уже говорили, если жить разумом, логика неизбежно приведет к ненависти.
'I deny that Bolshevism is logical, it rejects the major part of the premisses,' said Hammond.- Выходит, большевизм закономерен? Не согласен! Ведь он отрицает основы самой логики! - возмутился Хаммонд.
'My dear man, it allows the material premiss; so does the pure mind...exclusively.'- Дорогой мой, у большевиков своя логика, материалистическая. Это привилегия... душ неискушенных.
'At least Bolshevism has got down to rock bottom,' said Charlie.- Как бы там ни было, а большевики потрясли мир.
Rock bottom! The bottom that has no bottom!- Потрясли-то потрясли, а где этому конец?
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах.

Дэвид Герберт Лоуренс

Языкознание, иностранные языки / Классическая проза
Любовник леди Чаттерли
Любовник леди Чаттерли

Дэвид Герберт Лоуренс остается одним из самых любимых и читаемых авторов у себя на родине, в Англии, да, пожалуй, и во всей Европе. Важнейшую часть его обширного наследия составляют романы. Лучшие из них — «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины», «Любовник леди Чаттерли» — стали классикой англоязычной литературы XX века. Последний из названных романов принес Лоуренсу самый большой успех и самое горькое разочарование. Этический либерализм писателя, его убежденность в том, что каждому человеку дано право на свободный нравственный выбор, пришлись не по вкусу многим представителям английской буржуазии. Накал страстей и яркость любовных сцен этого романа были восприняты блюстителями морали как вызов обществу. «Любовник леди Чаттерли» сразу же после выхода в свет в 1928 году был запрещен к дальнейшему изданию, а готовый тираж был изъят и уничтожен. Запрет действовал более 30 лет, и лишь в 1960 году после громкого судебного процесса, всколыхнувшего всю Англию, роман был реабилитирован и полностью восстановлен в правах. Лоуренс создал три версии своего романа. Последняя из них была признана окончательной самим автором.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки