Читаем Любовник леди Софии полностью

Росс осторожно отвел руку Софии от шеи, и его взору предстало бриллиантовое колье. Он тотчас же подозрительно прищурил глаза. София не прекращала попыток снять с себя роскошное украшение, но, увы, безуспешно. Внезапно она почувствовала у себя на шее прикосновение его теплых рук. В следующее мгновение застежка, щелкнув, расстегнулась и тяжелое бриллиантовое украшение соскользнуло с шеи Софии. Положив колье в карман, Росс взял ее за руку и потащил за собой в дом.

Он не останавливался до тех самых пор, пока они не достигли голубой гостиной, находившейся рядом с вестибюлем. После оглушительных криков и треска фейерверка тишина, царившая здесь, показалась им неестественной.

- Что случилось? - потребовал ответа Росс, закрывая собой дверь.

София, как могла, попыталась объяснить, что произошло:

- Я как раз направлялась на кухню, когда меня остановил какой-то мужчина в маске. Он сказал, что ищет меня. Я уверена, что никогда раньше не встречала этого человека, но он почему-то знал мое имя.

Дрожащим голосом она сбивчиво пересказала разговор загадочным незнакомцем, который неожиданно застегнул у не на шее бриллиантовое колье, а затем исчез, словно растворился в воздухе.

Пока она говорила, Росс нежно поглаживал ей шею, словно пытался стереть следы от прикосновения рук другого мужчины.

- А как он выглядел?

- У него каштановые волосы и голубые глаза. А еще он высокого роста, хотя и ниже вас. Сначала я подумала, что это один из ваших сыщиков. Этот человек двигался так же, как они, - то есть он казался на удивление проворным для своего роста. Он был хорошо одет, так же как и остальные гости... Только мне почему-то кажется, что он не гость.

- Вы заметили на нем какие-нибудь шрамы или другие отметины?

София покачала головой:

- Нет, если они и были, то оставались не видны.

Росс вытащил из кармана колье и разложил его на столе. Встав с ним рядом, София с замиранием сердца и вместе с тем с досадой рассматривала дорогое украшение. Ни разу в жизни ей не доводилось видеть ничего подобного - сверкающее россыпью бриллиантов и изумрудов золотое колье, выполненное в виде цветочного венка.

- Они настоящие? - прошептала она дрожащим от волнения голосом.

- Безусловно. Это не дешевая подделка, - спокойно ответил Росс.

- Но ведь оно наверняка стоит целое состояние!

- Три или четыре тысячи фунтов, по моим прикидкам. - Росс посмотрел на колье оценивающим взглядом. - Так что ваш таинственный поклонник либо весьма богат, либо вор, в совершенстве владеющий своим ремеслом.

- Господи, ну за что мне такое?! - в отчаянии прошептала София. - Я не сделала ничего для того, чтобы привлечь к себе интерес постороннего человека. Что ему от меня понадобилось? С какой стати незнакомец подарил мне такую дорогую вещь?

Почувствовав в голосе Софии панические нотки, Росс наклонился к ней и нежно поцеловал в висок.

- А это я постараюсь выяснить. Вам не надо чего-либо бояться - я не позволю, чтобы кто-то причинил вам зло.

София закрыла глаза, вдыхая столь хорошо знакомый ей запах. Росс с ней рядом, а значит, она может быть спокойна.

- Пойдемте, - прошептал он, - я провожу вас до кухни.

- А потом?

- А потом велю лакеям помочь мне прочесать поместье на тот случай, если ваш таинственный незнакомец затаился где-то поблизости. Хотя лично я в этом сильно сомневаюсь - не настолько же он глуп. - С этими словами Росс взял со стола колье и вновь положил его к себе в карман. - Такие украшения не появляются невесть откуда... Это тоже наверняка единственное в своем роде и очень дорогое. Подозреваю, мне будет не трудно проследить его происхождение. Что наводит на прелюбопытнейшую мысль. Тот, кто вам его подарил, хочет быть узнанным. Иначе с какой стати ему преподносить вам столь недвусмысленную улику?

- То есть вы хотите сказать, что это тот же самый человек, который прислал мне голубое платье?

- Думаю, что да, - ответил Росс и решительно сжал губы, как будто собрался сию же минуту броситься на поиски загадочного гостя. Но, посмотрев на Софию, он тотчас остановился и нежно привлек ее к себе, прижимая все сильнее и сильнее, пока пальцы ее ног не оторвались от пола. Сильная мускулистая рука обвила ей шею, а губы припали к ее губам в страстном поцелуе.

Словно повинуясь некоему немому приказу, София раскрыла губы навстречу его горячему языку. Поцелуй с каждым мгновением становился все требовательнее, язык медленными движениями описывал круги у нее во рту, а между ног София ощутила твердость его колена. Все мысли, что еще оставались у нее в голове, мгновенно испарились, растаяли бесследно, обратились в ничто. В эти минуты для нее существовал только Росс - его жадный рот, его руки, напоминавшие ей о тех мгновениях близости, что были между ними накануне вечером. София почувствовала, как у нее слабеют колени, ей не хватало дыхания. Казалось, она была одержима желанием сорвать с него и с себя одежду, чтобы они оба могли наконец предстать друг перед другом во всей наготе.

- Росс, - прошептала она, запрокидывая назад голову и подставляя нежную кожу шеи его языку и губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы