Читаем Любовники полностью

Мариса. Для нас было бы невозможно чувствовать себя свободно и действительно быть самими собой в твоем присутствии.

Юджин. Теперь это должно быть проще.

Мариса. Почему?

Юджин. Раньше у вас было чувство вины за ваши действия. Этого чувства не избежать всем, кто изменяет — и мужчинам, и женщинам.

Тэсс. Кажется, он все об этом знает. У него, должно быть, большой опыт.

Юджин (не обращает на нее внимания и говорит Марисе). Теперь ты должна чувствовать облегчение. Я знаю все и все принимаю. Таким образом, нет больше измены. (К Тэсс.) Что вы говорите, Тэсс? Вы согласны?

Тэсс (игнорирует его, к Марисе). Он хочет чего–то большего.

Мариса. Он хочет разрушить наши отношения, оставшись здесь.

Тэсс. Он хочет чего–то большего.

Мариса. Чего «большего» он хочет?

Тэсс. Дай ему договорить. Он сам скажет.

Мариса. Зачем ты хочешь остаться там, где не хотят, чтобы ты оставался! Чего ты хочешь от нас?

Юджин. Главное, самое важное для меня, это… желание быть рядом с тобой, чтобы защищать тебя.

Мариса. Защищать меня от кого?

Юджин. От себя самой.

Мариса (к Тэсс). Ты видишь? Он надеется меня уговорить бросить тебя.

Тэсс. Он хочет чего–то большего.

Мариса. Я определенно тебя не понимаю, Тэсс. Чего еще он хочет, по–твоему?

Тэсс. Спроси его, где он собирается спать.

Мариса (Юджину). Где ты собираешься спать?

Юджин (туманно). В этом доме много кроватей.

Мариса. Естественно, ты оставишь свою кровать… (поправляется) мою кровать для нас с Тэсс.

Юджин. Как я уже объяснил, я верю в свободу выбора. Каждый спит, где хочет.

Тэсс (Марисе). «Где хочет…» Ты слышишь?

Мариса. Тэсс и я хотим быть вместе. Ты, где ты собираешься спать?

Юджин (все еще туманно). Иногда в гостиной, иногда в голубой комнате, иногда…

Тэсс. Он ходит вокруг да около. Он хочет чего–то большего.

Юджин. Тэсс понимает. Она знает этот мир; она жила, любила, экспериментировала.

Тэсс. Как всякий отвергнутый любовник, он хочет представить меня в невыгодном свете. Он открывает мое «мрачное» прошлое, со многими неблаговидными поступками, чтобы настроить тебя против меня.

Юджин. Вы, очевидно, современная женщина, готовая к новым опытам, сексуальным, бисексуальным, три-…

Тэсс (перебивает). И так далее, и тому подобное.

Мариса (Юджину). Что ты пытаешься сделать?

Юджин (игнорирует Марису, и смотрит прямо на Тэсс). Я уверен, что это не первый раз для Тэсс.

Тэсс. В его возрасте он все еще говорит о каком–то «первом разе».

Юджин (не обращает внимания). Если я останусь здесь жить, я буду всегда под рукой, близко, доступно.

Тэсс. Как третье колесо. (Марисе.) Теперь ты понимаешь?

Юджин. Я не хочу никого принуждать. Но я оптимист. В один прекрасный день, или полдень, или ночь, обуреваемые страстью, вы сможете позвать меня…

Мариса. Никогда!

Юджин. Никогда не говори «никогда»! Я уверен, что Тэсс что–либо подобное переживала. Ты не должна ее недооценивать.

Тэсс (нервно, рывком встает на ноги). Конечно, он знает все о таких вещах. Он знаком с подобными опытами!

Она медленно идет к тахте и наклоняется над Юджином сзади.

Тэсс (Марисе). Ты его зовешь Джином или Юджином?

Мариса. Я зову его Юджин. (Насмешливо.) Он предпочитает, чтобы его звали так.

Тэсс (спокойно и держа себя в руках). Посмотрим…

Юджин. Скажи мне, Тэсс…

Тэсс. Ты не против — могу я тебя звать Юджин?

Юджин. Конечно, Тэсс. Это первый шаг.

Тэсс. Ты ничего не знаешь о моем прошлом, Юджин. Возможно, я любила однажды, возможно, и не единожды. Не в этом дело.

Мариса. Не в этом дело.

Тэсс (ласково улыбается Марисе). Мариса знает обо мне все.

Юджин. Почему бы и меня не просветить на этот счет? Это было бы справедливо, не правда ли? Сколько мужчин было в вашей жизни до… (Делает легкий жест в сторону Марисы.)

Тэсс. Может быть, ни одного, может быть…

Юджин. Всегда есть мужчина, первый мужчина, мужчина, который вас разочаровывает.

Мариса (саркастически). А он, можно подумать, никогда меня на разочаровывал!

Юджин (твердо и категорично). Это зависит от самки. Среди них встречаются и чувственные.

Мариса бешено бросается к нему, готовая напасть.

Мариса. Мерзавец!

Тэсс становится между ними и останавливает ее. Успокаивает ее. Шепчет, чтобы Юджин не услышал, но зрители видят движение губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги