Читаем Любовники Камиллы полностью

— Эй, очнись! Заснул, что ли? Лучше займись лошадьми.

Анри отправился на конюшню исполнять свои прямые обязанности. Бедные Гирлянда и Розочка требовали особо тщательного ухода после того загаженного гусями моста. Помет застрял в копытах, заставляя животных страдать. Сам Анри тоже чувствовал себя не лучшим образом: треволнения этого длинного дня давали о себе знать. Закончив приводить в порядок лошадей, он вошел в стойло Гирлянды, прислонился к ее шее лбом, запустив руку в густую холку.

Гирлянда повернула к нему голову и ткнулась носом в его волосы, и Анри решил угостить уставших лошадок. Он подошел к ведру у дверей конюшни и нашел там несколько морковок, однако всем животным этого не хватило. Анри мог бы, конечно, пойти в гостиницу, но ему не хотелось, чтобы герцогиня снова отвергла его помощь, если бы он предложил свои услуги — успокоить и приободрить ее после опасных и утомительных перипетий сегодняшнего дня. Вот лошади понимали Анри и с благодарностью принимали его заботу.

Анри поднял опустевшее ведро, поболтал им в воздухе и решительно направился на задний двор гостиницы, где, по его предположению, находилась кухня. Там он собирался разжиться морковкой для своих любимиц.

Кухня располагалась в отдельном домике, соединенном с гостиницей крытым переходом с деревянными ставнями, предназначенными, по всей вероятности, для укрытия от непогоды. Сейчас ставни были подняты. Нырнув под крышу, Анри обнаружил, что дверь в кухню была открыта и подперта снизу кирпичом. Изнутри доносились приглушенные, но отлично различаемые голоса. Анри остановился и прислушался.

— Да говорю же тебе: это она! — произнес женский голос. — Я видела ее на монетах.

— Не будь дурочкой, Бланш. Ты всегда была фантазеркой, — возразил мужчина.

— Это ты дурак, Шарль. Ведь за нее назначена награда! Мы с тобой можем стать богачами, неужели ты не понимаешь!

— Мы и так не бедствуем, денег у нас достаточно. Почему ты такая ненасытная? Все-то тебе мало. В общем, хватит об этом сейчас, поговорим позже. Заканчивай готовку, у нас же новые гости, и они ждут ужина.

Поняв, что разговор закончен, Анри спрятался за опорным столбом, и как раз вовремя: из кухни вывалился дородный мужчина с гривой седых длинных волос. Анри до боли прикусил губу, провожая хозяина гостиницы глазами. Что же делать? Им нужно немедленно спасаться бегством, однако это убедит хозяйку в том, что она не ошиблась, и тогда за ними сразу пошлют погоню. К тому же они несколько дней должны ждать Каспара и второго евнуха, Арно, здесь или во второй гостинице, которая находится неподалеку, там их тоже легко обнаружат, если бдительная хозяйка поднимет тревогу. Значит, надо хорошенько обработать эту женщину, заставить ее поверить, что она ошиблась, и это Анри возьмет на себя.

Нарочито громко топая ногами, Анри подошел к открытой двери.

— Здравствуйте! Можно войти? — спросил он с порога, озираясь по сторонам.

— Да. Что вам угодно?

И он вошел. Мадам Бланш хлопотала у стола, вымешивая тесто в большой миске. Она была небольшого роста, едва доходила макушкой Анри до плеча, но такая полногрудая, что он сразу же подумал о нарисованной на вывеске русалке, а потом с изумлением отметил, что и лицом женщина была похожа. Если бы не возраст, ее вполне можно было принять за прототип русалочки с вывески. На вид мадам Бланш была на пару лет старше герцогини.

— Я пришел из конюшни, — принялся объяснять свое появление Анри. — Хотел попросить у вас немного морковки, а то я опустошил ваше ведро, когда кормил наших лошадей. — И он лучезарно улыбнулся, понимая, что ему необходимо оказать на хозяйку благоприятное впечатление.

Мадам Бланш подняла на Анри глаза и долго смотрела на юношу изучающим взглядом. Анри неловко переступил с ноги на ногу, и лишь тогда она снова взялась за свое тесто, чуть присыпав его мукой.

— По утрам мой поваренок наполняет ведро свежей морковью. Нашим гостям не нужно беспокоиться об этом и уж тем более ходить на кухню самим.

Улыбка Анри несколько поугасла.

— Простите, не знал. Я просто хотел помочь. Мы только что приехали — я, моя мать и братик. Это ведь ваш муж вышел отсюда, да? Вот он нас как раз и встретил.

Женщина покачала головой:

— Нет, Шарль — мой брат. Меня зовут мадам Бланш. — Она посыпала мукой деревянную разделочную доску и, вывалив на нее тесто из миски, принялась решительно разминать его обеими руками. — Так это твоя мать?

— Да, мадам.

— А мне казалось, у нее нет детей, — пробормотала она.

— Вы знаете мою маму? — удивился Анри.

— Я… слышала о ней. И вот что я думаю, парень: ты вовсе не ее сын, так же как и твой брат. Вы трое даже не похожи друг на друга, ничего общего. — Не дождавшись ответа от Анри, она разделила тесто на несколько частей и выложила их в удлиненные поддоны, каждый из которых имел форму русалки.

Анри поставил ведро на пол.

— Пожалуйста, мадам, не говорите никому, ладно?

— О чем не говорить? — Она вытерла руки полотенцем и с вызывающим видом сложила их на полной груди. — Что же ты молчишь, а?

Анри стыдливо потупил взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы