Теперь, озаряемая время от времени бледным светом луны, эта местность имела ужасающий вид: развалины походили на распростертые руки скелета; скалы, громоздившиеся одна на другую, казалось, были готовы ежеминутно обрушиться и полететь в бездну; тишину ночи нарушало только шумное журчание воды. Первый раз в своей жизни Вальбро почувствовала страх. И вдруг прямо перед ней на скале появилось привидение. Из соседних ущелий послышались стоны Паскуаля. Бледная, с выпученными от страха глазами, старуха быстро вскочила со своего места и пошла к ручью, пытаясь следить за быстрым течением реки. Сквозь бессвязное бормотание слышен был стук ее зубов. Страх ее усиливался. Она попыталась кричать, звать на помощь, но из горла вырвался лишь сиплый звук, повторившийся несколько раз эхом.
Вальбро хотела бежать, но ничто не могло указать ей дорогу. Она бросилась в сторону, шла, бежала и опять приходила на старое место. Наконец, у нее начало мутиться сознание, и, словно испуганная птица в клетке, старуха заметалась в разных направлениях. Страшные призраки бежали за ней по скалам, из пропасти все сильнее и сильнее раздавались стоны убитого Паскуаля.
Охваченная ужасом, полубезумная, она рвала волосы и, словно в дьявольской пляске, кидалась из стороны в сторону в ночной темноте.
— Куда бежать? Как бежать? — крикнула она.
Вдруг луна осветила поднимающиеся перед ней скалы; в ее расстроенном воображении мелькнула мысль, что там она найдет спасение, и она быстро кинулась к ним и начала карабкаться. В ней снова воскресли силы молодости. Упираясь ногами о скользкие выступы, она опиралась еще и на палку с железным наконечником.
Несколько минут старуха карабкалась все выше и выше по извилистой тропинке. Вдруг она отшатнулась, испустив страшный крик: тропинка круто обрывалась. Еще миг — и она покатилась бы в бездну.
Напрасно силилась она удержаться, увлекаемая в обрыв, силы изменяли ей. Ноги ее начали трястись. На одно мгновение она остановилась. Затем тяжело рухнула. Кровь брызнула на камни из разбитой головы. Она продолжала катиться с утеса на утес до подошвы горы и затем полетела в воду. Раздался всплеск волн. Все было кончено.
Теперь Фурбис смело мог отпираться от совершенного им преступления: смерть избавила его от единственной сообщницы. Марго бояться ему было нечего.
В это же самое время умирал Паскуаль. Около его окровавленной постели стояли Фредерик Борель и Мулине. Ни священник, ни доктор не прибыли еще, Марго также не входила в комнату мужа. Страдания несчастного фермера были ужасны, не раз, мучимый жестокой болью, он пытался вскочить с кровати или разбить себе голову о стену.
— Покончите! Покончите со мной! — молил он, терзаемый мучениями.
Наконец, силы оставили страдальца, он упал в изнеможении. Глаза его закрылись, и лишь изредка с похолодевших уже губ срывались неясные слова и жалобные стоны.
Не имея возможности помочь ему, не смея прикоснуться к его ранам, боясь причинить больному еще большие страдания, Фредерик Борель и Мулине стояли неподвижно в изножии его кровати, с ужасом глядя на его мучения. Мулине, глубоко потрясенный этим зрелищем, забыл всю свою ревность, всю свою враждебность к хозяину. Он плакал.
— Задыхаюсь! Задыхаюсь! — вдруг проговорил Паскуаль, силясь приподняться. — Пить, пить!
Мулине взял со стола стакан с сахарной водой, приготовленный им заблаговременно, и подошел к кровати. Фредерик взял лампу и приподнял, чтобы осветить умирающего. Паскуаль открыл глаза, взглянул на освещенное в эту минуту лицо своего слуги и, со страшным усилием оттолкнув от себя стакан, который тот подавал ему, вскрикнул:
— Прочь! Прочь! Ты любишь Марго, это ты убил меня!
— Я? Я? — возмутился Мулине.
Он хотел сказать что-нибудь в свою защиту, но голос изменил ему.
— Созовите всех! — кричал Паскуаль, теряя сознание от страданий. — Созовите всех! Это он убил меня! Отомстите ему за меня! — Он нагнулся вперед, правая рука его грозно вытянулась по направлению к Мулине.
— Зовите! Зовите! — повторил он.
Это напряжение совсем лишило его сил. Рука его упала, глаза закрылись, в изнеможении он откинулся на постели. В эту минуту вошел доктор, но было уже поздно: муж Марго скончался.
Глава XVI
Доктор в ожидании прибытия местных судебных властей, за которыми был уже послан нарочный, в присутствии мирового судьи, комиссара полиции и жандармского офицера приступил к предварительному освидетельствованию. Он нашел на покойном две раны: первая — полтора сантиметра в диаметре, при соединении левой ключицы с грудной костью, вторая — таких же размеров, между четвертым и пятым ребрами с правой стороны. Расстояние от одной раны до другой было шестнадцать сантиметров. Затем между правой лопаткой и позвоночным хребтом была замечена опухоль три сантиметра в диаметре, возникшая вследствие того, что пуля, пройдя грудную полость, застряла в кости.