Читаем Любовница полностью

— Лора всегда была темной лошадкой, но случившееся заставляет задуматься. Сам факт, что можно работать с кем-то бок о бок каждый день и не иметь ни малейшего представления, что на самом деле происходит с человеком…

Мисс Эббот заметила, что к столику направляется мамочка ее ученика, и встала поговорить с ней.

Как только она ушла, миссис Прайор, понизив голос, сообщила:

— Никакой это не несчастный случай. Можете даже не сомневаться. Так много таблеток? Да еще и с вином!

— Она оставила машину открытой, сказала мисс Фрай. — Слышите? Мне Джейн рассказала. На стоянке. Стекла опущены и все такое. Это тоже кое-что говорит о ее душевном состоянии, ведь так?

— Ну, это не значит, что она собиралась… лишить себя жизни. Просто она явно была не в себе, — заметила я.

— Звала на помощь? Миссис Прайор помолчала, глядя на мисс Фрай. Допустим. Но, спрашивается, зачем ехать в такую даль, на пляж, если хочешь, чтобы тебя нашли?

Мисс Фрай многозначительно округлила глаза, а затем, сама любезность, повернулась ко мне:

— А вы-то, миссис Уилсон, как поживаете? Ваша Анна такая милая девчушка! И учится хорошо.

Заставив себя не отводить взгляда, я кивнула:

— Благодарю. Я очень горжусь ею. Ральф тоже гордился.

Воспользовавшись случаем, миссис Прайор оставила нас и направилась к барной стойке.

— Мы все очень сожалеем о том, что произошло, — медовым голосом пропела мисс Фрай.

— Так мило с вашей стороны. — Я задумчиво покачала головой. Зная, какие сплетницы эти тетки, несколько осторожных слов сейчас могут быть полезными. — Моя Анна просто в восторге от школы. Она будет скучать по ней в следующем году.

Мисс Фрай тут же навострила уши:

— Уезжаете?

Я грустно улыбнулась:

— Это непростое решение. Но, по-моему, так будет лучше. Я все еще изучаю варианты. У нас обеих слишком много воспоминаний. Уверена, вы меня понимаете.

Она кивнула:

— Ой, мы, конечно, будем скучать по Анне. И по вам, миссис Уилсон. Но, разумеется, вам виднее, как лучше поступить. — Она посмотрела в сторону бара, где миссис Прайор болтала с молодыми учителями.

По ее виду ей не терпелось поделиться новостями.

— Выпьете еще? — Она бросила взгляд на мой почти пустой стакан.

— Спасибо. — Я с трудом выдавила из себя улыбку. — С меня, пожалуй, хватит.

Беа была права. Зря мы пошли. Это было уж слишком.

Я отправилась на поиски Беа, чтобы сказать ей, что уезжаю, и поцеловать на прощание.

Глава 38

Я как раз открывала дверцу машины, когда меня окликнул резкий мужской голос:

— Как вы, миссис Уилсон?

От неожиданности я буквально подпрыгнула и обернулась. Мужчина в соседней машине, старом, потрепанном «седане» с поцарапанным крылом, опустив стекло, смотрел прямо на меня. Он сидел на пассажирском сиденье с раскрытой книгой в руках, словно ждал кого-то.

— Простите, мы знакомы? — Я внимательно посмотрела на него.

Может, кто-то из школы? Уборщик?

Он сидел, высунув локоть в окно машины. Под поношенным шерстяным пиджаком рельефно проступали мышцы плеча. Похоже, телу он уделял больше внимания, потому оно и выглядело прилично по сравнению с худощавым, обветренным лицом. Он улыбнулся почти игриво, словно говоря: «Конечно, вы знаете меня, почему спрашиваете?»

Я прищурилась. Он сверлил меня взглядом. Его глаза — мутная смесь серого, голубого и зеленого — в тусклом свете поблескивали, как у кошки. У меня появилось внезапное желание забраться в машину и на полной скорости умчаться прочь, сбежать от него, пока еще есть возможность. Но что-то удерживало… наверное, неопределенность.

— Были на вечеринке? Казалось, он задумчиво взвешивает слова. — Если можно так выразиться.

Я поджала губы.

— Вы родитель?

Он наклонил голову.

— Да, но не здесь, — вздохнул он, будто подтверждение родительского звания потребовало от него слишком больших усилий. — Вы пришли вместе с миссис Хиггинс. Мамой Клары. Пили апельсиновый сок. Немного поговорили с учителями, но недолго. Я бы сказал, скорее слушали. — Он помолчал, наблюдая за мной. — Ваши мысли где-то в другом месте, да, миссис Уилсон?

— Похоже, вы много знаете обо мне, мистер… — Я посмотрела на него.

— Ридж. — Он протянул мне из окна руку. — Майк Ридж. — Рукопожатие было сокрушительным. — Это моя работа, миссис Уилсон. Знать о людях.

В животе затрепетала паника. Поразительно, он не просто сидел в машине, поджидая кого-то, он ждал именно меня.

Открыв дверцу, мужчина выбрался наружу. Пониже ростом, чем я предполагала, но крепко скроен. Сильный.

— У меня вопрос: не могли бы мы немного поговорить? — спокойно поинтересовался он. Можно в вашей машине.

Я не знала, что и ответить. Мы стояли прямо перед пабом. Кругом полно людей. Скоро начнут расходиться участники вечеринки. Можно позвать на помощь, если понадобится.

Я нервно сжимала ключи от машины.

— Чем именно вы занимаетесь, мистер Ридж?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер