Глава 27
Они шли по платформе Центрального вокзала к вагону первого класса. До отправления поезда в Швейцарию оставалось менее получаса, но бригады путейцев все еще суетились у рельсов, поливали из брезентовых шлангов вагоны, простукивали колеса, смазывали шкивы. Вопреки собственным опасениям Минна ощущала прилив сил и возбуждение.
Позади осталась толчея, они с Фрейдом миновали спальные вагоны, вагон-клуб, салон-вагон, вагон-ресторан и достигли той части поезда, где почтенные члены состоятельных семейств и государственные чиновники ехали в свои элитные места следования. Электрические лампы сияли, словно маяки, сквозь большие занавешенные окна, Минна видела, как стюарды, горничные и официанты в белоснежных куртках двигаются между вагонами.
Подобрав юбки, она вошла в вагон и протиснулась через узкий тамбур в купе, которое Фрейд зарезервировал заранее. Немедленно отбросила зудящую мыслишку, что он ни минуты не сомневался в том, что она поедет с ним. Носильщик доставил багаж, и у Минны перехватило дыхание, когда Фрейд запер дверь. Просторное купе сияло роскошью – отделанное черным деревом, с золочеными рамами, отполированными до блеска медными ручками и огромным окном, искусно задрапированным шторами. Откидной диван, который раскладывался, превращаясь в кровать, бесстыдно рдел алой парчой, той же парчой было обито кресло в ванной комнате.
Минна не представляла, что купе в поезде может быть таким шикарным.
– Зигмунд… это так… величественно, – сказала она, – такое чувство, что мы совершаем побег.
И словно в ответ поезд, взвизгнув, дернулся назад, а потом покатил вперед мимо платформы. Минна отвернулась от Фрейда и глядела в окно, сдерживая желание прекратить все немедленно. Но чего ради? Спасения? Слишком поздно. Они направлялись в страну притворства, в страну сладострастных источников. Это была яркая сторона любви, их мир изменялся под фальшивым бриллиантовым светом.
– Ты помнишь? – произнес он. – Когда же это было? Восемь, десять лет назад? Ты приехала в гости. Я засиделся за работой, Марта находилась наверху с детьми, а ты хотела пойти в Пратер посмотреть на карнавал. Мне нужен был глоток свежего воздуха, и я отправился с тобой. Налетел внезапный шквал, и твою шляпку унесло, шпильки из волос разлетелись, и они распустились на ветру. Мы гнались за шляпой, и в конце концов я настиг ее… И как мы хохотали, когда я водрузил ее тебе на голову. В порыве веселья ты обняла меня за шею, и тогда я впервые ощутил близость твоего тела.
Минна помнила и карнавал, и объятия, но не думала, что оно для него что-нибудь значит.
– Чего мне только стоило не поцеловать тебя тогда, – продолжил Зигмунд, обхватив ее за талию и страстно целуя в губы. Он ласково гладил ее волосы, плечи, рука скользнула вниз по спине. – Ты это знала. Должна была знать.
– Нет, я думала, что тебя интересует мой ум.
– До чего ты наивна!
– Уже нет.
Минна улыбнулась, оттолкнула его, медленно встала, опустила штору и повернула ключ в двери. Она желала его, а все остальное не имело значения. Минна расстегнула пуговки на белой шелковой блузке с высоким воротником и сбросила ее на пол, сняла простую летнюю юбку, перешагнула через нижнюю юбку и медленно начала расшнуровывать бледные серо-сизые косточки корсета.
– Не надо, – сказал он, привлекая ее к себе, – останься в нем.