Читаем Любовное письмо полностью

– Джо, на тот момент Иэн больше не работал на «мою контору». Его отправили на больничный из-за психических проблем, усугубленных выпивкой. Он оказался опасным непредсказуемым типом, который любой ценой пытался вернуть себе работу и заодно покрыть себя славой. Это Иэн продал историю о Зои и принце в «Морнинг мейл». Дом на Уэлбек-стрит прослушивался, так что он знал все подробности. Похоже, Иэн не один год получал так называемые «откаты» от журналистов. На его банковском счете оказалось больше четырехсот тысяч фунтов стерлингов, а самый последний взнос на семьдесят тысяч был сделан на следующий день после того, как новость попала на первую полосу. Проще говоря, от его моральных принципов уже ничего не осталось.

– Ох, Саймон! – Джоанна прижала руки к пылающим щекам. – А я подозревала Маркуса и прямо заявила ему об этом. Я…

– Сочувствую. – Саймон взял ее за руку, глядя, как в глазах Джо вновь появляются слезы. А ведь могло случиться и так, что сейчас он сам оплакивал бы ее.

– Где этот мудак? – поинтересовалась она.

– Умер, Джо.

– В тот же вечер? – Джоанна резко побледнела.

– Да.

– Но как?

– В него стреляли.

– Кто?

– Я.

– О господи. – Она закрыла лицо руками. – Так вот чем ты зарабатываешь на жизнь?

– Нет, но во время исполнения служебных обязанностей подобное случается, точно так же, как и при работе в полиции. Откровенно говоря, мне впервые пришлось в кого-то стрелять, но лучше уж он, чем ты. Я принесу нам еще выпить. На этот раз джин с тоником?

Джоанна пожала плечами. Саймон сходил к бару и вернулся с двумя стаканами. Она сделала глоток джина и посмотрела прямо на друга.

– Я знаю, что за всем этим стоит, Саймон.

– Неужели?

– Да. Хотя это уже не важно. Письмо, которое я нашла, скорее всего, покоится на дне моря вместе с Иэном. А если нет, значит, оно там, где я никогда не смогу его найти.

– Вообще-то я достал это письмо, для пользы дела. Сырое, размякшее месиво.

– И кто сейчас со мной говорит? Саймон – давний друг Джо, или тот, другой, первоклассный сотрудник секретной службы? – посмотрела на него Джоанна.

– Оба сразу. – Саймон порылся в кармане и вытащил пластиковый конверт. – Я знал, что ты спросишь, поэтому принес то, что от него осталось.

Джоанна взяла конверт и заглянула внутрь. В нем лежали кусочки пострадавшей от воды бумаги.

– Присмотрись внимательнее, – посоветовал Саймон. – Важно, чтобы ты мне поверила.

– И какой в этом смысл? Подобное легко подделать. – Она помахала перед ним конвертом. – Значит, весь сыр-бор… смерть Маркуса… из-за этого?

– Не знаю, что сказать, – тихо проговорил Саймон. – Честно говоря, если бы не вмешательство чокнутого взбунтовавшегося агента, ничего бы не произошло. Зато начальство теперь призадумается. А то они легко забывают, к каким психологическим последствиям может привести подобная работа. Агентов нельзя просто взять и выставить за порог, заявив, что их услуги больше не требуются. Понимаю, ты не хочешь об этом говорить, но когда я только поступил на службу, то равнялся на Иэна. В свое время он был блестящим агентом, одним из лучших.

– Не сомневаюсь. Даже в безумном состоянии, стоя в бушующем море, он умудрялся очень метко стрелять. И лишил Маркуса жизни, – пробормотала Джоанна. – А вдруг и тебя ждет подобный конец?

– Боже… надеюсь, что нет. Признаюсь, после этого случая я всерьез задумался о своем будущем.

– Хоть какой-то толк от всего этого.

– Я просто рад, что ты жива и все кончено. Теперь давай-ка тебя накормим, а то одна кожа да кости.

Саймон заказал две порции жаркого из баранины. Он быстро опустошил свою тарелку, Джоанна же едва притронулась к еде.

– Не голодна?

– Нет. – Она встала, морщась от ноющей боли в ребрах. – Пойдем отсюда. Я хочу раз и навсегда узнать, верно ли то, что я выяснила. И поскольку у меня уже паранойя, давай поговорим там, где нас точно никто не подслушает. Может быть, после этого я смогу постепенно вернуть свою жизнь в прежнее русло.

Они медленно поднялись на холм, миновали церковь Хауорта и дошли до вересковых пустошей за деревней. Джоанна цеплялась за Саймона для поддержки.

– Мне нужно присесть, – пропыхтела она и осторожно опустилась на жесткую траву. Потом легла на спину и попыталась расслабиться и выровнять дыхание. – В этой истории еще многое не сходится, – в конце концов заговорила Джоанна, – но, думаю, основную суть я уловила. – Она тяжело вздохнула. – Мою старушку с деревянными ящиками звали Роза Фитцджеральд, она служила фрейлиной при королевском дворе и влюбилась в актера-ирландца по имени Майкл О’Коннелл, также известного нам как сэр Джеймс Харрисон. Из-за ее высокого происхождения они держали свои отношения в тайне. Письмо, которое Роза прислала мне, было адресовано ему, но, если я не ошибаюсь, служило лишь «отвлекающим маневром», поскольку сотрудники твоей конторы явно искали не его.

– Нет. Продолжай.

– Допустим, Майкл, навещая родственников в Ирландии, услышал, что неподалеку, в доме береговой охраны, остановился некий английский джентльмен, который закрутил роман с местной девушкой, и узнал его.

– И кто был этот джентльмен, Джоанна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман