– Спасибо, моя дорогая. – Роза сделала глоток. – Слишком много волнений для женщины моего возраста. – Сжимая стакан с виски в руках, она с удобством откинулась на спинку кресла. – Как вы уже знаете, я некоторое время служила фрейлиной у герцогини Йоркской. Наши семьи много лет знали друг друга, и когда она вышла замуж за герцога, я, что вполне естественно, приехала из Шотландии вместе с ней. Они были очень счастливы, жили попеременно то в Лондоне, то в Сандрингеме. Потом здоровье герцога стало ухудшаться. У него выявили заболевание бронхов, что, с учетом его детских проблем со здоровьем, вызывало некоторое беспокойство. Чтобы поправиться, врачи посоветовали ему провести несколько месяцев на свежем воздухе, соблюдая полный покой. Но как бы к этому отнеслись жители страны? Ведь в те дни членов королевской семьи в каком-то смысле считали бессмерт– ными.
– Значит, так возникла идея о двойнике, который заменил бы герцога на время отсутствия? – уточнила Джоанна.
– Да. Думаю, вы знаете, что раньше среди публичных лиц это была довольно распространенная практика. Так уж совпало, что как-то вечером старший советник дворца посетил театр и увидел там молодого актера, который, по его мнению, вполне мог сойти за герцога Йоркского и заменить того на официальных приемах, открытиях фабрик и тому подобных мероприятиях. Молодого человека, некоего Майкла О’Коннелла, привезли во дворец и в течение нескольких недель учили «быть герцогом», что у нас с герцогиней обычно вызывало смешки. Когда он наконец прошел «испытание», настоящего герцога незамедлительно отправили в Швейцарию на лечение.
– Майкл был точной его копией, – проговорила Джоанна. – Я ничуть не сомневалась, что на фотографиях один и тот же человек.
– Да. Уже тогда Майкл О’Коннелл считался чрезвычайно талантливым актером. Ему всегда хорошо удавались перевоплощения – в те времена это было его амплуа. Так вот, он полностью избавился от ирландского акцента и даже довел до совершенства легкое заикание, – улыбнулась Роза. – И в буквальном смысле превратился в герцога. Его должным образом приняли в королевскую семью, и все пошло как по маслу.
– Многие ли об этом знали?
– Только те, кому было абсолютно необходимо. Некоторым слугам наверняка казалось странным, что «герцог» по утрам во время бритья распевает ирландские баллады, но им хорошо платили, чтоб не болтали лишнего.
– Именно тогда вы с Майклом стали друзьями?
– Да. Он был очень милым, всегда стремился угодить и принял как должное всю эту ситуацию. И все же я всегда его немного жалела. Ведь Майкла просто использовали – до поры до времени, пока в нем нуждались, а потом с ним бы расплатились и без лишних раздумий отправили восвояси.
– Но все вышло несколько иначе, верно?
– Да, – вздохнула Роза. – Он обладал необыкновенной харизмой и превратился в некую улучшенную версию герцога. У Майкла было отличное чувство юмора, и часто перед посещением различных мероприятий он заставлял герцогиню хохотать до слез. И я не сомневаюсь, что именно с помощью всех этих «смешочков» он и затащил ее в постель, уж простите за грубое выражение.
– Когда вы поняли, что они любовники?
– Довольно скоро. Сперва, как и все остальные, кто знал герцогиню, я думала, что она просто отменно играет свою роль, как завзятая актриса. Затем, несколько месяцев спустя, домой приехал здоровый герцог, и Майкл О’Коннелл вернулся к прежней жизни. И на этом все бы и закончилось, вот только… – У Розы перехватило дыхание.
– Что?
– Герцогиня поняла, что по уши влюбилась в Майкла. В то время я покинула дворец, чтобы подготовиться к собственной свадьбе с Франсуа. И как-то раз, во время моего визита к ней, она спросила, готова ли я ей помочь, стать ее «посланницей», чтобы они с Майклом могли поддерживать связь. Герцогиня была в таком отчаянии, что мне оставалось лишь согла– ситься.
– И вы начали встречаться с Уильямом Филдингом возле универмага «Суон и Эдгар»?
– Не знаю, как его звали. Какой-то мальчик из театра, – пояснила Роза.
– Он тоже стал довольно известным актером.
– Но не во Франции, – надменно фыркнула Роза. – Конечно, я в то время с ума сходила по Франсуа, так что из-за влюбленности герцогини чувствовала к ней некую близость. Мы обе были так молоды, – вздохнула Роза. – И верили в романтическую любовь. Ситуация обострялась еще тем, что Майкла с герцогиней сперва свели вместе, а потом разлучили без всякой надежды на совместное будущее.
– Они виделись после того, как он перестал работать в королевском доме?
– Только один раз. Герцогиня ужасно беспокоилась о его безопасности, особенно когда ее тайна, так сказать, выплыла на всеобщее обозрение.
– Кто-то узнал об их романе?
– О да, моя дорогая. – У Розы заблестели глаза. – И не один человек.
– Поэтому Майкла О’Коннелла отправили в Ирландию в дом береговой охраны?