Читаем Любовные романы. Фантазии и реальность (СИ) полностью

Сняв крошечное жилье, Гермиона отыскала в магазинах роман, который дала прочесть ей миссис Роланс, и решила вдруг попробовать написать какую-нибудь свою историю. Она получилась не длинной, но очень искренней, очень правдоподобной и слишком раскрывающей настоящее лицо автора. Она называлась «Жених ее подруги», но даже измененные имена, даты и немного подправленные события не могли скрыть истинную историю. Исписанные листы до сих пор хранились в ящике стола — Гермиона и не думала публиковать эту историю. На полки магазинов отправилась следующая — «Мечты о страсти».

Написание этого легкого чтива давало возможность Гермионе забывать о своем прошлом, о своей трагедии. А вскоре дало и возможность приобрести себе дом. Она не ожидала, что книги принесут ее выдуманной Монике Эванс такую популярность, но это лишь подстегивало ее, и Гермиона сутки напролет писала или диктовала пишущему перу. Она ни разу не упомянула Хогвартс, ни разу не использовала имена друзей, не указывала в тексте ничего, что могло навести ее знакомых на мысли о ней, но действие каждого ее романа происходило в волшебном мире. Выдуманном волшебном мире, спокойном, мирном, без войн и классовых распределений. В мире, каким она его себе представляла, когда услышала о нем в одиннадцать лет.

Фэй Данбар Гермиона узнала сразу, и было чертовски непривычно наблюдать, как бывшая соседка по гриффиндорской спальне смотрит на нее чуть ли не с благоговением. Фэй пересказывала наиболее понравившиеся ей романы, восхищенно закатывала глаза, заламывала руки и задавала кучу вопросов, никак не относящихся к теме разговора о покушениях. Гермиона, находясь под действием усовершенствованного оборотного зелья, спокойно улыбалась, отвечая Фэй, и не боялась, что ее могут узнать. Но ровно до тех пор, пока в кабинет не вошел еще один аврор из лондонского Аврората.

Увидев Гарри, Гермиона вздрогнула, отметив, что это не укрылось от его внимания. Он одарил ее коротким, но пристальным взглядом и опустился на стул рядом с Фэй, напротив Гермионы. Но не успел он открыть рот, как Фэй затараторила.

— Ох, мисс Эванс, это мой коллега, мистер Поттер. Вы ведь наверняка многое слышали или читали о нем? Он…

— Достаточно, Данбар, — перебил ее Гарри. Он был раздражен, он был чертовски раздражен — Гермиона сразу это заметила. Она украдкой поглядывала на него, боясь, что, если они надолго встретятся взглядами, Гарри узнает ее. — Информация есть? — поинтересовался Гарри, посмотрев на пустой лист, лежащий перед Фэй.

Гермиона с трудом держала себя в руках, но сердце все равно бешено колотилось, а плечи заметно поднимались от учащенного дыхания. Гарри одарил ее еще одним внимательным взглядом, и Гермиона занервничала сильнее, испугавшись, что Гарри неверно поймет ее поведение. Но отвести от него взгляд было слишком трудно, и Гермиона закусила губу и силой заставила себя отвернуться в окно.

— Ну… я… — замялась Фэй.

— Ясно, — выдохнул Гарри и, сложив руки на груди, посмотрел на Гермиону. — Мисс Эванс, — она подняла выше подбородок, твердо встречая его взгляд. — Расскажите нам, что вы видели, слышали, заметили… Додумали, — совсем тихо добавил он.

Гермиона немного нахмурилась, вдруг понимая, что это она — причина его столь сильного раздражения. Фэй бросила на Гарри недовольный взгляд и, судя по тому, как Гарри чуть дернулся, толкнула его под столом ногой.

— Я все рассказывала аврорам, — ответила Гермиона. Тяжело было видеть Гарри таким, хотелось подойти, взять его за руку, успокоить, как она всегда делала в Хогвартсе. Но…

— Придется повторить, ведь это вы направили авроров в Лондон.

— Я лишь сказала о том, что заметила, — возмутилась Гермиона.

— Акцент? — усмехнулся Гарри. — Этого мало, особенно учитывая то, что он есть и у вас. Вы переехали сюда из Англии? Так может, у вас и предположения найдутся, кто именно пошел по вашему следу?

— Я не знаю, кто это может быть. И насколько я понимаю, авроры обнаружили сработавший портал прямиком до Лондона.

— Почему вы отказались от охраны? Уверены, что нападавший больше не вернется?

— Надеюсь, что не вернется.

— До нападения какие-нибудь угрозы вам поступали?

— Ни разу, — Гермиона качнула головой и вздрогнула, когда Гарри довольно резко поднялся.

— Сообщите, если что-нибудь вспомните, — бросил он и быстро вышел из кабинета.

Гермиона вздохнула.

— Вы уж простите моего коллегу, — тихо заговорила Фэй. — Просто его девушка постоянно читает ваши книги, а потом пытается заставить его вести себя так же, как герои ваших романов.

Гермиона заинтересованно на нее посмотрела.

— Его это раздражает?

— Бесит, — хмыкнула Фэй. — Жутко бесит.

— Почему?

— Ну он же не идеальный. И наверное, его злит сравнение с вымышленными людьми. Но вы, если еще что-то вспомните, да, обязательно сообщите нам, ладно?

— Конечно, — Гермиона одарила Фэй ответной улыбкой.

Идя по коридору, она заметила возле одного из кабинетов Гарри, он негромко разговаривал с Нортоном, но тоже увидел ее, снова одарив неприязненным взглядом. Гермиона отвернулась с мрачным видом и вышла на улицу.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги