Читаем Любовный компромисс полностью

– Как тебе? – на лице Джереми было написано ожидание.

Тори оглядела безупречно декорированную гостиную. Комната производила впечатление, но чего‑то не хватало. Она слишком напоминала красивую картинку выставленного на продажу жилья. В ней никак не отражалась индивидуальность хозяина. Здесь не было ничего от Джереми, но он явно гордился своей квартирой. Тори улыбнулась:

– Великолепно!

Джереми довольно усмехнулся в ответ:

– Пойдем, покажу остальное.

Остальное включало роскошную ванную комнату между двумя спальнями и еще две – чуть поменьше, рядом с гостевыми комнатами. В хозяйской спальне поверх огромной кровати лежало серебристое покрывало с откинутым уголком, чтобы показать черные шелковые простыни. Прикроватные хромовые тумбочки были снабжены панелями для управления электроникой. За раздвинутыми шторами открывался прекрасный вид на город.

– Выбирай любую комнату, – предложил Джереми.

По крайней мере, он не предложил разделить с ним кровать. Не то чтобы она ожидала этого, хотя его замечание о купальнике заставило Тори занервничать. Ее порадовало, что он находил ее сексуально привлекательной, но она не была готова к решительным шагам в этом направлении.

Ни одна спальня не нравилась ей. Холодная красота комнат не создавала уюта. Модная и стильная серая гамма была лишена тепла.

– Займу ту, которая через холл, – решила она.

– Отлично. Оставлю там твои вещи. Может, пойдем прогуляемся в парке?

Они прекрасно провели время, гуляя по дорожкам. Воздух был свежим, но не морозным, небо – безоблачным. Джереми держал ее под руку. Тори захотела купить хот‑доги у разносчика, и они сели на холодную лавочку и съели горячие сосиски с кетчупом и острой горчицей, а потом пили кофе в маленьком баре, куда зашли немного погреться. Когда Тори загляделась на конный экипаж, Джереми немедленно предложил отправиться на прогулку, несмотря на то что это делают только туристы. В коляске замерзшая Тори прижалась к нему, и Джереми нежно обнял ее.

Когда стемнело, они отправились домой. Первая встреча с Нью‑Йорком удалась на славу. Тори не отказалась немного прилечь перед ужином, и сразу заснула. У нее был длинный день, ведь она встала в пять утра. Прогулка и свежий воздух тоже сделали свое дело.

Джереми разбудил ее, чтобы пригласить к ужину. Он сам накрыл стол и зажег свечи.

– Как поспала?

– Прекрасно. Когда проснулась, не поняла, где я. Сейчас мне требуется больше сна, – пояснила Тори в ответ на его усмешку. – Растущий младенец отнимает много энергии.

Джереми принес из кухни блюдо с простой едой – цыпленок, спаржа и паста под сливочным соусом. Все было так вкусно, что Тори не остановилась, пока не доела свою порцию.

– Ты прилично готовишь, – похвалила она. – Где научился?

– Признаюсь, это не моя заслуга. Я почти не ем дома. Раз в неделю приходит экономка, приносит готовые блюда, которые надо только разогреть. Это вполне мне по силам.

– Передай мои комплименты повару, кто бы он ни был.

Совершенно очевидно, что Джереми не привлекали домашние заботы. Его квартира выглядела едва обжитой, но он накормил ее, и Тори была благодарна. Погладив себя по животу, она сказала:

– Ну, вот. Малыш доволен.

– Думаешь, он счастлив?

– Может, это она.

– Как насчет «они»?

– Устроили пляски в животе.

Во взгляде Джереми появилось странное выражение, похожее на благоговение.

– Можно прикоснуться?

Это было так трогательно.

– Конечно.

Джереми сдвинулся на стуле ближе к Тори и положил руку ей на живот. Она переместила его большую и теплую ладонь выше и левее. Через мгновение он почувствовал толчки.

– Вау! – выдохнул Джереми. – Не могу поверить. Как ощущения?

– Прекрасно, – сказала Тори, понимая, что не сможет передать это словами.

Джереми не убрал ладонь, но наклонился и прижался лбом к ее лбу. Не поцелуй… соединение. На глаза навернулись слезы. Может, именно это привлекло Тори к нему. Соединение. У нее были друзья, коллеги, мама, но никогда она не испытывала такого родства с другим человеком. Она боялась близости, не доверяла, отступала из страха, что ее обидят, обманут.

Но теперь соединение было по‑настоящему глубоким, потому что у них общий ребенок. Их с Джереми ДНК, соединившись, создали другое существо. Эта мысль поразила Тори.

– Джереми, – выдохнула она, сдерживая слезы.

Убрав руку с живота, он погладил ее щеку.

– Не понимаю, – прошептал он в ответ. – Ты так сильно любишь ребенка, а он еще не родился. А я… – его голос прервался, – черт, не маленький мальчик. Не понимаю, почему так переживаю. Никогда не чувствовал столько тепла в собственном доме.

У Тори дрогнуло сердце.

– В доме не было праздника? Смеха?

– Не могу вспомнить, – пожал плечами Джереми. – Мать с отцом развелись до того, как у меня сформировались четкие воспоминания. Правда, однажды в детстве мама с Брюсом отвезли нас в Диснейленд. Потом мы ездили в летние лагеря. Там было весело. Мы ни разу не проводили каникулы всей семьей. Мама с Брюсом путешествовали, пока мы были в школе‑интернате, но никогда не брали нас с собой.

– Но кто же оставался с вами? – удивилась Тори.

– У нас была прислуга.

– Не может быть. Серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги