Читаем Любовный реванш полностью

— Я лишь возвращаю кофе. — Лицо его было — сама невинность. — Я не разбудил тебя?

— Разбудил! — Она слишком устала, чтобы казаться вежливой.

— Извини. — Он не выглядел смущенным. — Кто тот парень, с которым я видел тебя прошлым вечером? Новый дружок?

— Думаю, это тебя не касается, Джереми. — Она и не пыталась смягчить свой тон. — Я бы хотела вернуться в постель, если ты не против.

— Ничуть. — Он переступил порог прежде, чем она успела возразить.

— Убирайся из моей квартиры, — жестко проговорила Сандра. — Не помню, чтобы я тебя приглашала.

— Ты и не пригласишь. Думаю, мне надо, сперва, завести «бентли». Такой же, как у твоего приятеля. — Его толстые губы стали влажными, а маленькие глазки, жадно, ощупывали девушку. — Почему ты никогда не приглашаешь меня?

— Мой друг будет очень расстроен, когда узнает, как ты мне досаждаешь. Кстати, я собираюсь встречать Рождество с ним, — как бы невзначай, бросила она. — А теперь выметайся. Я замерзла, стоя здесь с тобой.

Легкость, с какой ложь летела с ее губ, видимо, убедила Джереми.

— Хо-хо! — Лишь бросил он, и что означало это восклицание, она тоже не знала.

Сандра захлопнула дверь, повернув для большей безопасности защелку.

Каков слизняк! Девушка заметила, что слегка дрожит. Когда теплый душ успокоил ее, она, одеваясь, принялась ругать себя за вранье. Сандра никуда и ни с кем не собиралась, особенно с Элтоном Дайвом. Она провела весь день дома, разбираясь с мелкими делами, которые откладывала неделями. На воскресенье ее пригласила подруга с работы, чей муж был в командировке в Нигерии, а она жила одна с детьми. Сандра была сейчас очень рада, что приняла приглашение. После выходного, проведенного на свежем воздухе с семьей друзей, она возвращалась усталая, но довольная. Каково же было ее удивление, когда, выходя из лифта, она увидела Элтона, прислонившегося к стене около ее двери.

— Добрый вечер, Сани. — Она вновь, буквально, ощутила взгляд темно-голубых глаз, заметив также, что дверь соседа приоткрыта. — Немного поболтал с вашим соседом, он большой оригинал, не так ли? — Дверь резко захлопнулась, и девушка увидела, что Элтон улыбается. — Я, достаточно, серьезно предостерег его. Думаю, теперь он не осмелится вам докучать. Я правильно поступил?

— Правильно, но поздно. Что он вам сказал?

— Не хотелось бы разговаривать, стоя в коридоре. Вы позволите?

Он решительно подошел к двери, и ей ничего не оставалось, как отпереть замки.

— Так, — сказал он, пристально глядя на нее. — Как я понял, я буду иметь удовольствие встретить Рождество в вашей компании? Чудесная перспектива. — Элтон обратил внимание на ее испуганный взгляд. — Вы это сказали своему милейшему приятелю из соседней квартиры?

— Да… нет… Я не имела в виду… — ее голос беспомощно смолк. — Я только… — Она вновь замолчала.

— Сани, давайте присядем. Я думаю, вам лучше начать сначала.

Тогда она рассказала ему все о визите Джереми, запинаясь и не спуская глаз со своих сжатых в кулаки пальцев. Замолчав, она с минуту выжидала, прежде чем осмелилась взглянуть на него. От того, что она увидела, кровь застыла у нее в жилах. На приеме Сандре показалось, что он был рассержен, но это были пустяки по сравнению с его теперешним состоянием. Он был взбешен, он был в ярости.

— Вы действительно неподражаемы, — процедил он сквозь сжатые зубы.

Сандра боялась даже вздохнуть. Когда, пылая гневом, он склонился над ней, она в клубочек сжалась в своем кресле.

— Сначала вы ославили меня на весь Лондон, сделав посмешищем, провалили мне крупную денежную сделку, а теперь еще и вовлекаете в свои шашни, утверждая будто бы нарочно что-то сказали вашему приятелю. И это не поставив меня в известность. Я не верю тому, что вы сейчас рассказали.

— Уверяю вас. Джереми…

— Забудьте его, — взревел он. — Это уже переходит все границы. Вы разговариваете со мной, а Джереми — ваша личная проблема.

Она сидела, застыв как камень.

— Никто еще не был настолько глуп, чтобы играть со мной в такие игры, и вы никогда не повторите этой вашей ошибки. Мне нет дела до того, что происходит сейчас в вашей личной жизни, и я заставлю вас подчиниться, дитя мое.

— Элтон…

— Я вам не Элтон! — Его голос стал пугающе мягок. — С этого момента игра идет по моим правилам. Я пытался быть с вами вежливым, но вы не понимаете нормального отношения. Вы поедете со мной встречать Рождество в доме моей бабушки, независимо от того, входит это в ваши планы или нет, и вы будете делать все, что я скажу. Я доступно объясняю? — Его глаза свирепо сверкнули.

— Ни за что! — Вначале она была сломлена его напором, чтобы сразу отреагировать, но сейчас чувства взяли свое. — Вы не заставите меня! Ни вы, ни ваши деньги не заставят меня!

Она хотела встать, но он быстро толкнул ее обратно в кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы