Читаем Любовный талисман полностью

– Диана никогда не встречалась с моей матерью. Я никогда бы не позволила Алберте Маккейн и близко подойти к тем, кто мне дорог. Слишком недобрый она человек. – Она подтолкнула Ниалла к выходу. – А теперь идите, дайте мне десять минут.

В девять Люси стояла уже в джинсах и в трикотажной рубашке с логотипом канзасского футбольного клуба «Ройялс». Она была настроена действовать.

Ниалл погрузил в багажник своего джипа люльку и легкую коляску. По дороге они заехали в «Фэмили Сервисес», где Люси приобрела еще один пакет с подгузниками и другие необходимые вещи. Там они остановились на парковке, и Люси накормила Томми смесью из бутылочки, после чего он, удовлетворенный, заснул. Потом они быстро добрались до работы Люси. Усевшись в офисе, начали прослушивать сообщения, записанные на ее автоответчик.

После первого сигнала зазвучал мужской голос, говоривший весьма неразборчиво, видимо, пьяный: «Привет, Люси, это я. Я знаю, что все испортил. Мне нужно повидаться с тобой, милая. Я хочу только извиниться. Чтобы между нами все было нормально. Прошу тебя, не…»

Густо покраснев, Люси нажала кнопку, прервав запись.

– Пропустим это.

– Это ваш клиент?

Ему было интересно, солжет ли она, чтобы избежать дальнейших расспросов.

– Нет, это Роджер Кэмпбелл. Мой бывший одноклассник. Не знаю, откуда у него номер моего рабочего телефона. Впрочем, узнать его не очень сложно. Мы же ведь государственная организация и числимся в телефонном справочнике. Должно быть, он позвонил старшей и попросил соединить его со мной.

– Он мог узнать о вас другие сведения? Например, ваш адрес? Если вы давали показания против него в суде…

Она отмахнулась от его вопросов и запустила следующее сообщение. Не солгала, но и не ответила.

– Вот, послушайте эту запись.

«Люси? Это Диана. Я не смогу прийти на ланч. Я понимаю, что подвожу тебя… Ведь вчера я сама позвонила. Прости меня. Мне нужно так много рассказать тебе, но… но сейчас у меня просто нет времени». – Молодая женщина говорила сбивчиво и торопливо, а затем перешла на едва слышный шепот, так что Ниаллу пришлось нагнуться к аппарату. – «В моей жизни произошло изменение, и я должна о нем позаботиться. Я думала, что справлюсь сама, но… Я хочу попросить тебя об услуге, просто мне больше не к кому обратиться. Мне нужно кое-что передать тебе, чтобы ты сберегла это, пока я…» – Она всхлипнула и шмыгнула носом. – «Мы же с тобой родные, правда? Мне очень нужна твоя поддержка, хотя я этого не заслуживаю. На этот раз у меня действительно серьезные неприятности».

Женщина снова всхлипнула, и Люси стала медленно поглаживать Томми по спинке. Диана вдруг охнула. На нее закричал какой-то мужчина, голос его доносился приглушенно, будто из-за двери или из-за стены, затем послышались быстрые шаги.

«Мне нужно идти, я приду к тебе, как только получится, но остаться не смогу. Ты – единственная, на кого я могу положиться. Умоляю тебя… – Затем Диана громко сказала: – Я здесь, здесь… Конечно, одна. С кем я могу разговаривать? Попридержи…»

Послышался шорох, будто Диана торопливо спрятала телефон в сумочку или карман, успев выключить связь. При всем своем скромном воображении Ниалл различил в ее голосе безысходную горечь.

Ниалл еще не видел лицо Люси таким застывшим, как сейчас, когда она нажала кнопку, сохраняя запись.

– Я ждала дома, когда она принесет мне эту загадочную вещь, но она не пришла, и тогда я отправилась на ее поиски. Съездила в парикмахерскую, где она раньше работала, но там она давно уже не появлялась. Потом заглянула на ее старую квартиру. Соседка сказала, что она переехала отсюда несколько месяцев назад. Тогда я направилась на Кэрмоди-стрит…

– А вы не пытались связаться с ней по сотовому телефону, с которого она вам звонила?

Люси покачала головой:

– Сколько раз, но телефон был заблокирован. Но я была права, когда так разволновалась. То, что она просила меня сохранить… Это Томми.

Они встали из-за стола.

– Другой голос я не узнала, но ведь это был мужской голос, верно? Я не разобрала, что он говорил… Как вчера ночью, во время той ссоры.

– Потому что он говорил не на английском. – Ниалл услышал больше, чем записанные на пленку слова. – Она знает какой-нибудь иностранный язык? Могла понимать этого человека?

– В старшей школе она изучала испанский язык. Но это был точно не испанский. Я знаю его достаточно, чтобы определить на слух.

Нужно будет тщательно изучить запись, но Ниалл считал, что говорили скорее на португальском или немецком. И явно грубо. А Диана определенно была напугана. Хотя запись была сохранена, Ниалл намеревался просмотреть документы Дианы, чтобы найти какую-нибудь ее подругу, адрес или знакомых по работе, которые могли бы вывести на человека, говорящего с сильным иностранным акцентом.

Люси смахнула слезы, уложила Томми в переноску, застегнула ремешки и укрыла его одеяльцем.

– Ниалл, что вы об этом думаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги