Маркус отправился следом. Они прошли через одну комнату, потом через вторую. Гул женских голосов становился все громче, отчетливее, и, когда они наконец оказались в той самой «красной» комнате, их встретила звенящая тишина. Шесть пар женских глаз и одна пара младенческих уставились на Маркуса.
Кэт представила герцога дамам.
– Вы уже знакомы с Джейн, то есть с мисс Уилкинсон, а это сестры Болтвуд, – произнесла Кэт, указав на двух сидящих рядом седовласых дам. Леди с одинаковыми улыбками и одинаковыми бледно-голубыми глазами навыкате беззастенчиво разглядывали Маркуса. – Знакомьтесь, миссис Летем и миссис Симмонс. – Стоило герцогу перевести взгляд на молодых женщин, одна из которых держала на коленях младенца, как сестры Болтвуд начали громко перешептываться и хихикать, поглядывая на Маркуса, при этом прикрывая рукой рот. Последней Кэт представила некую мисс Давенпорт, которая на вид была примерно одних лет с мисс Уилкинсон и мисс Хаттинг.
Маркус посмотрел на младенца, и тот одарил его широкой беззубой улыбкой. Сердце у герцога болезненно сжалось. Да, надо бежать из Лавсбриджа чем скорее, тем лучше.
– Леди, – обратилась к дамам Кэт, – герцог Харт здесь для того, чтобы разместить объявление об открывшейся вакансии хозяйки дома старой девы.
Маркус поклонился дамам:
– Рад знакомству.
– Нет, нет, ваша светлость, это мы необычайно рады знакомству с вами, – кокетливо двигая бровями, заявила одна из мисс Болтвуд.
– Веди себя прилично, Корделия, – осадила ее сестра, шутливо шлепнув по спине. – Что о тебе подумает его светлость?
Его светлость улыбался, надеясь, что его не принудят сказать, что именно он думает обо всем этом.
– Вот доска объявлений, – произнесла Кэт, как ему показалось, раздраженно.
– Спасибо. – Лицо у нее было недовольное. – Я пришпилю этот листок и сразу уйду. Не буду вам мешать.
Маркус занялся объявлением, мечтая поскорее присоединиться к Нейту и Алексу. С каким удовольствием он выпьет вполне заслуженную кружку эля…
– Меня нисколько не удивляет то, что мисс Франклин и мистер Уотлс, то есть герцог Бентон, поладили, – услышал Маркус. Голос принадлежал одной из сестер Болтвуд. – Я давно заметила, что между ними что-то есть. От них так и веяло жаром. Приходилось веером отмахиваться, чтобы не угореть.
– А какие взгляды они посылали друг другу, думая, что на них никто не смотрит, – вторила ей сестрица. – Наблюдать за ними было занятно.
Обе дамочки дружно захихикали.
– Я ничего не замечала, – сказала Кэт.
– Тебе, милочка, не дано такое замечать.
Чем скорее он отсюда уберется, тем лучше для всех!
– Но они вели себя в рамках приличий. Не вили гнезда под придорожными кустами, как некоторые.
«Боже правый, неужели они знают про него и мисс Ратбоун?»
Маркус допустил ошибку, решив украдкой взглянуть на сестер. Они обе смотрели на него в упор, и обе в унисон двигали бровями.
«Проклятие! Они знают».
Он должен уйти. Немедленно.
– Спасибо вам, мисс Хаттинг, за помощь. А теперь, прошу меня извинить, я…
– Одну минутку, ваша светлость! – воскликнула мисс Давенпорт. – Я не могу прочитать объявление со своего места. Вы не расскажите нам вкратце, в чем его суть?
– Да уж, расскажите, – со смехом сказала миссис Летем. – Может, Корделия или Гертруда захотят подать заявку.
– О, нет, – промолвила мисс Корделия и, к ужасу Маркуса, скромно потупившись, «кокетливо» заморгала. – Мы все еще ищем свои половинки. – После этих слов она окинула Маркуса оценивающим взглядом с головы до пят, намеренно задержавшись в районе, скажем так, бедер.
«Господи, только бы не покраснеть!»
Маркус чувствовал, как кровь приливает к лицу. А чего он ждал от Всемогущего? Проклятый герцог – не Его забота.
Гертруда поддела сестру локтем в бок.
– Ну вот, ты смутила бедного мальчика, Корделия.
– Ни одной из вас дом не нужен, – хмуро посмотрев на престарелых сестре, заявила мисс Давенпорт, – а я хочу там поселиться. – Она покосилась на Маркуса и добавила: – Очень хочу.
Мисс Хаттинг в шумом втянула воздух.
– Энн! Твой отец барон. Тебе что, жить негде? Тебе дом без надобности.
– Мне он нужен, и еще как нужен, – с недобрым прищуром ответила мисс Давенпорт. Судя по всему, она настроена была так же решительно, как и мисс Хаттинг, и мисс Уилкинсон.
«Вот попал так попал».
Глава 9
Из дневника Изабеллы Дорринг
Герцог ушел, как только ответил на вопросы Энн. Разумеется, ни для кого не могло остаться тайной то, что на место претендуют еще и Кэт, и Джейн.