– Но я думала, ты лю… – Мэри вовремя спохватилась. – Я считала, что тебе нравится герцог, Кэт.
– Да, он мне нравится, – подтвердила она, обещая взглядом своей незадачливой соседке по комнате медленную и мучительную смерть в случае, если Мэри хотя бы словом обмолвится об их ночном разговоре. – И что с того?
Микки подбежал и уткнулся лицом в платье Кэт, обхватил ее руками и заплакал навзрыд, время от времени вытирая нос об ее юбки.
– Ты должна выйти за герцога, Кэт!
Кэт крепко обняла братишку:
– Нет, Микки.
– Должна! – выкрикнул с места Том. Глаза у него были красные, а нижняя губа выпятилась – как всегда, когда он боролся со слезами.
– Том, – улыбнувшись брату, промолвила Кэт и заставила себя обвести взглядом остальных домочадцев. – Что за нелепость! Герцог даже не думал делать мне предложение!
– Но он его сделает.
– Папа!
– Я видел, как он смотрел на тебя вчера во время ужина, Кэт. И как ты смотрела на него. Ты не можешь сказать, что абсолютно равнодушна к нему, потому что я в это не поверю.
– Она далеко к нему не равнодушна, папа! – скороговоркой выпалила Мэри. – Она…
– Да, он мне нравится. – Кэт посмотрела на сестру, и Мэри, вспыхнув, прикусила язык.
Мама удрученно и растерянно покачала головой:
– Я могу понять твою сдержанность в отношении мистера Баркера, но герцог совсем на него не похож.
– Я это знаю. – Разумеется, Кэт это знала. При иных обстоятельствах…
Но обстоятельства были такими, какие есть. Герцог тронулся умом на почве мнимого проклятия, а она, Кэт, мечтала сочинять романы. Муж, даже такой муж, как герцог, стал бы неустранимой помехой ее планам. Пожизненная рента – настоящий подарок судьбы, благодаря которому она наконец начнет писать книги.
– Я уже говорила тебе, мама, и тебе, папа, что не собираюсь выходить замуж. Я хочу сочинять романы. А для этого мне нужно время и тихое, спокойное место, где я могла бы работать в уединении.
– Может, я чего-то не понимаю, – сказал папа, – но, по-моему, чтобы писать, нужны бумага и ручка.
Папа не понимает, о чем говорит. Никто ее никогда не понимал, за исключением мисс Франклин. Сочинить роман – это не просто нацарапать слова на листке бумаги.
– Если я выйду замуж, буду вести хозяйство, особенно если появятся дети, то времени у меня ни на что другое не останется. – Кэт оглянулась на мать. – Разве не так?
Мама вскинула брови.
– Подозреваю, что в статусе герцогини Харт ты будешь иметь в своем распоряжении целую армию слуг, готовых исполнить любое твое желание.
– А ведь правда! – У Пруденс глаза загорелись. – Если ты выйдешь замуж за герцога, то станешь герцогиней. – Она чуть ли не подпрыгивала на стуле. – Мои подруги обзавидуются!
– Готов поспорить, у герцога кони – первый класс! – воскликнул Уолтер.
– А если нет, то появятся, когда он решит поселиться в замке.
– И у него есть кухарка, она печет вкусное печенье, – добавил Том.
– И конь, который не кусается, – напомнил Микки.
– И он сможет купить мне комиссию в кавалерийский полк…
– Нет, – нахмурившись, возразила мама. – Ты не пойдешь служить в кавалерию.
– Но, мама…
– Прекратите! – крикнула Кэт. – Я не выхожу замуж!
– Мама права, – заметила Пруденс. – Если ты выйдешь замуж за герцога, за тебя все будут делать слуги. И замок такой большой, что ты могла бы по нескольку дней с герцогом не видеться, когда он тебе надоест.
В том-то и дело, что ей хотелось видеть герцога постоянно, каждый час, каждый день. Разделить с Маркусом жизнь. Просыпаться с ним каждое утро и каждую ночь ложиться вместе в постель.
Кэт густо покраснела. Про постель не следовало думать.
– Я не выйду замуж за герцога Харта. Сколько еще раз я должна это повторить? – Кэт с трудом держала себя в руках. – Что бы ты ни считал, папа, герцог не сделает мне предложение. Ты забыл о проклятии?
– Еще лучше, – пожав плечами, усмехнулся Уолтер. – Если ты выйдешь за него замуж, то совсем скоро станешь богатой вдовой. Тогда у тебя будет и замок, и время, чтобы писать книги. Сколько угодно времени. Ведь ты именно этого хочешь, насколько я понял.
Кэт вскочила как ужаленная:
– Как ты можешь говорить такое! – Швырнув салфетку на стол, она выбежала из комнаты.
Мать нашла ее в спальне, которую Кэт делила с Мэри. Кэт сидела на единственной кровати, закрыв лицо руками.
– Уолтер зря это сказал, – промолвила мать, присев рядом.
– Да, зря.
– Папа в качестве наказания велел ему переводить отрывок из греческого, но, как только он закончит, сам придет и попросит прощения. Уолтер искренне раскаивается.
– Естественно. – Кэт опустила руки, но упорно смотрела в сторону. Впрочем, матери необязательно глядеть ей в лицо, чтобы знать, что она чувствует. Кэт продемонстрировала свои эмоции всей семье. Весьма наглядно.
Мать накрыла ладонь дочери своей рукой.
– Прости. Если бы я могла чем-то тебе помочь, но я не знаю, как.
Кэт душили слезы, но она упорно с ними боролась. Мать бережно пожала дочери руку.
– Если бы Изабелла не была уже двести лет как мертва, я бы ее утопила своими руками. Сколько же боли она причинила и тебе, и герцогу!