– И правильно сделала.
Если он женится на Кэтрин, то дни его сочтены в буквальном смысле. А ведь ему всего тридцать лет. Маркус прислушался к себе, однако животного ужаса, что всегда сопутствовал мыслям о возможном браке, не ощутил. Вместо привычного страха он почувствовал радостное волнение и предвкушение. Пусть всего несколько месяцев, но Кэтрин будет принадлежать ему и телом, и душой.
– Я поеду в деревню, Данли, если кто-нибудь будет меня спрашивать.
– Да, ваша светлость.
Маркус отправился на конюшню седлать своего Джорджа. Может, он сошел с ума? Не успел вырваться из капкана, расставленного мисс Ратбоун и ее папашей, как по собственной воле лезет в петлю. А нужна ли она, его благородная жертва? Слухи рано или поздно утихнут. Чем быстрее он уедет из Лавсбриджа, тем скорее замолчат сплетники.
Маркусу уезжать из Лавсбриджа не хотелось. Уезжать от Кэтрин. Он чувствовал… облегчение. Наконец-то он прекратит убегать от того, от чего убегал всю жизнь, и повернется к врагу лицом. Высшая свобода человека – в преодолении страха смерти, и Маркус был как никогда близок к обретению той самой вожделенной свободы.
Он поехал к викарию. Миссис Хаттинг, окруженная с обоих флангов близнецами, открыла ему дверь.
– Герцог!
Мальчики одновременно бросились к нему и обхватили его ноги ручонками. Маркус погладил обоих по голове: одного правой ладонью, другого левой. Как бы ему хотелось однажды вот так погладить по голове собственного сына!
Один из мальчиков, Майкл, – Маркус уже понемногу стал различать их, – задрав голову, посмотрел на него и произнес:
– Люди обижают Кэт, герцог.
– Знаю. Мистер Данли только что мне об этом сообщил.
– И вы сделаете так, чтобы они перестали ее обижать? – спросил Том.
– Да.
– Удивлюсь, если у вас получится, – усмехнулась миссис Хаттинг. – Мальчики, отпустите его светлость. Бедняга пошевелиться не может.
Близнецы нехотя отпустили Маркуса.
И он сразу ощутил странную пустоту. Словно лишился чего-то важного и безусловно приятного. Глупости. Маркус мысленно встряхнулся, расправил плечи и с подобающей случаю торжественностью заявил:
– Миссис Хаттинг, я пришел, чтобы переговорить с викарием.
Она кивнула:
– Он у себя в кабинете, ваша светлость. – Миссис Хаттинг обернулась к близнецам и промолвила: – С прогулкой придется подождать, мальчики. А сейчас папа и я должны обсудить с герцогом несколько вопросов.
Маркус был уверен в том, что упомянул лишь викария. Наверное, миссис Хаттинг его неверно поняла. Или наоборот, разгадала его намерения. Что касается близнецов, то они определенно поняли все.
– Ура! – крикнул Томас и запрыгал от радости. – Герцог женится на Кэт!
Майкл был настроен менее оптимистично.
– Вы нравитесь Кэт, – произнес он, нахмурив брови, – но она может и не сказать вам об этом с первого раза. Кэт упрямая, как черт. Рогами упрется, ее и не сдвинешь.
– Майкл! – в ужасе воскликнула миссис Хаттинг. – От кого ты такое слышал?
– От тебя, мама.
Она смущенно засмеялась:
– Признаю, я могла сгоряча такое сказать. Впрочем, хватит время зря терять. Идите, мальчики, поиграйте сами. Чем раньше мы с папой освободимся, тем быстрее я смогу взять вас на прогулку.
Маркус посчитал, что не в его компетенции напоминать миссис Хаттинг, что в дискуссиях из числа тех, что предстояла им с викарием, матери участия не принимают. Об этом ей должен напомнить муж. Хотя едва ли у мистера Хаттинга хватит духу выставить жену за дверь.
В этой семье все было не так, как принято во всех прочих.
– Хорошо, мама, – кивнул Том и, посмотрев на брата, добавил: – Пойдем, расскажем Мэри.
– Пойдем и расскажем! – с готовностью откликнулся Майкл.
– Пока еще не о чем рассказывать, мальчики! – крикнула вслед бегущим вверх по лестнице сыновьям миссис Хаттинг. – Эти двое меня доконают, – сказала она с улыбкой, когда близнецы скрылись из виду. – Пойдемте, ваша светлость, туда, где нам никто не помешает. – Миссис Хаттинг повела Маркуса уже знакомой ему дорогой в кабинет главы семейства. – Должна признать, что я рада вас видеть, хотя должна предупредить: Майкл прав насчет Кэт. Вся деревня может от нее отвернуться, а с нее как с гуся вода. – Она нахмурилась. – Во всяком случае, Кэт сделает вид, будто ей безразлично. Она действительно бывает очень упрямой. Только представьте, вбила себе в голову, что ее предназначение – сочинять романы!
Поскольку как раз в этот момент миссис Хаттинг открыла перед Маркусом дверь в кабинет викария, он был избавлен от необходимости как-то комментировать ее высказывание.
– Уильям, его светлость пришел поговорить с тобой!
– Вот как? – Мистер Хаттинг улыбнулся, отодвинул раскрытые книги, положил на стол карандаш и поднялся навстречу герцогу. – Присаживайтесь, ваша светлость. – Может, ты принесешь нам что-нибудь перекусить, дорогая? – с робкой надеждой обратился он к жене.