Читаем Люди и чудовища. И прибудет погибель ко всем нам полностью

Элеон вздрогнула, но не решилась уйти. Мэрла это взбесило. Он схватил ее за руку и повел вон из здания. Девочка ревела. Мэрл захлопнул за ней дверь, и Элеон побежала. Давно ей не было так плохо, обидно и страшно.

Дома она продолжила плакать, потом заснула. Ночью вернулся Ксандр. Элеон встала со свинцовой болью внутри. Ксандр сразу заметил ее заплывшие глаза и красный нос, начал расспрашивать. Элеон сначала отмахивалась, потом всё ему рассказала.

Как Ксандр был взбешен! Он схватил арбалет и выбежал на улицу. Элеон не смогла его догнать. Она села на порог и заплакала от бессилия.

А Ксандр жаждал мести. Он за пару минут домчался до дома Мэрла. В здании никого не было кроме собаки. Видимо, произошло что-то страшное той ночью. Но Ксандр не собирался так просто отпускать Мэрла. Мальчишка схватил камень и разбил окно, залез в дом и начал крушить всё, что только мог. Он швырял посуду в стену, раздолбал стул, распотрошил содержимое дивана. Свои магические силы он тоже не контролировал: бумаги вспыхивали, их внезапно уносило вихрем, земля тряслась, предметы кружились в воздухе. Пес Бумер яростно залился лаем и набросился на подростка. Ксандр прострелил ему голову, а тело прибил к парадной двери.

Только жуткий смех Хонга привел мальчика в чувства. Но смеялся даже не Хонг, а сам Ксандр. Он в ужасе осознал, что натворил, и побежал домой. Застал там рыдающую сестру, взял ее и понесся прочь из той деревни.

Дети не успели уйти далеко. Их вскоре нагнала полиция. Брат с сестрой попытались скрыться в лесу. Не удалось. Их загнали к обрыву. Мэрл схватил Ксандра. Полицейские решили отвести его в участок, но в начале «проучить». Мальчишка стал вырываться. Земля затряслась, а людей снесло с ног. Мэрл обкрутил руку Ксандра какой-то лентой, и мальчишка потерял способности. Затем последовали несколько ударов в живот. Элеон билась в истерике, просила не делать больно брату. А Ксандр вдруг стал смеяться и словно впал в припадок. Даже Мэрл испугался.

К тому же они всё стояли у обрыва, почва после тряски крошилась. Мэрл и Ксандр не замечали этого. Другие полицейские попытались оттащить их от края. Но где уж там. Часть земли надломилась. Тогда Мэрла затащили на безопасное расстояние, но Ксандр слишком брыкался. Его, наоборот, отбросило еще дальше, и он начал скатываться вниз, пытаясь затормозить. Удалось. Нога увязла в земле.

Итак, он застрял. Ксандр не мог пошевелиться: когда он двигался, пласты земли двигались тоже. Вскоре конструкция должна была рухнуть. Полицейские отошли от разлома, несколько пытались спасти Ксандра. Но веревок не было. Кто-то побежал за палкой. Ни черта не видно. Элеон, которую увели на безопасное расстояние, снова подошла к краю обрыва. Брат закричал ей уходить.

А потом всё обрушилось. Причем не в мгновение. А как бы — раз, два, три. И Ксандр падает в пропасть. Элеон стоит там, у разлома, а брата уже нет перед ней. Полицейский хочет забрать девочку. Но Элеон вдруг делает шаг вниз. В руке остается только платок с ее головы.

Карнавал чудовищ IX

Было совсем темно. Черные тени вычерчивали силуэт леса. Наверное, в небе горели звезды, а может, и не горели. Для него будто не существовало времени. Он всё видел и слышал, но ничего не понимал. Как во сне. Будто он падает во сне, но ему не страшно, потому что он не знает, что за падением следует смерть.

Хаокин вдруг осознал, что сидит на дороге уже который час. Он молча встал и побрел вперед. И шел так, пока не услышал позади себя отдаленные крики. Посмотрел — темный силуэт приближался.

— Вот так ты со мной, да? — Ариадна с размаху дала Хаокину пощечину. — Только начинаешь к тебе по-человечески, а ты вот что выдаешь! Сволочь, мразь, ненавижу! Сбежал от меня. Ты отвратителен, для тебя клятва — пустой звук! Тебя нужно было оставить гнить до следующего полнолуния. Решил перехитрить меня, да? Вот, посмотри, какой я милый! Вот еду готовлю, вот беседку строю! И только чтобы меня обмануть и сбежать. Ненавижу.

— Я не собирался нарушать слово. Я ушел просто.

— Куда же? Прогуляться? Не ври! Ты от меня свалил! — закричала Ариадна ему прямо в лицо. В глазах Хаокина вдруг появилась мысль. Он проснулся.

— Ну да, свалил! И что? Ты не понимаешь, я не могу с тобой вместе находиться.

— Неужели я так плоха для тебя?

— Слушай, нет. Ты очень хорошая, поверь мне. Ты не так поняла. Не в тебе вообще дело, это во мне…

— Что за тупорылая фраза? Девкам своим так объясняйся, не мне! Я не твоя девка. Ты мне как человек безразличен.

— Вот именно поэтому я…

— У нас с тобой уговор был!

— …и свалил. То есть не поэтому. То есть… Дай объясниться. Я не могу заводить знакомства, или дружбу, или еще чего. У меня мозги набекрень свернуты. Пойми ты это! Я опасен для окружающих. Я обжигаю всех вокруг себя!

Перейти на страницу:

Похожие книги