Читаем Люди и нелюди полностью

Однако Ната почти не смотрела на лагерь. Она оказалась на «крыльце», на верхней ступеньке лестницы и обратила взор вдаль.

Куда ни глянь, расстилалась тонущая в сумраке холмистая равнина. Тут и там из моря поникшей полусухой травы торчали небольшие каменные холмики, словно здесь прошелся великан и насыпал кучки камней. Вблизи виднелось несколько островков кустарниковых зарослей, над которыми возвышались группы деревьев. Вдали, на горизонте, слабо подсвеченные лучами заката, вставали пологие горы. Местность настолько напоминала земную саванну, что Ната даже испытала разочарование, не увидев на ней многочисленные стада антилоп, зебр, слонов и жирафов, черными силуэтами застывших на фоне заката. Впрочем, она, родившаяся на планете Вангее, видела этих зверей только по видео и в зоопарке. Нет, умом она понимала, что это — совсем другая планета и тут не может быть полного сходства с Землей, но все равно испытала смешанные чувства — одновременно восторг и разочарование. В небе не было даже птиц. Впрочем, здесь летающих пернатых не было совсем — по крайней мере, карликане не нашли ни одного существа, которого можно было классифицировать как птиц.

— А все-таки тут красиво, — сказала она. — Совершенно нетронутый мир…

Взвившееся до визга жужжание сервопривода одного из роботов-монтажников мигом опровергло ее слова и лишило открывающуюся картину половины своего очарования.

— Сколько еще будут продолжаться монтажные работы? — спросила Ната, взглянув вниз. Оказывается, робот-тягач забуксовал, наткнувшись на выбоину в почве, куда наполовину провалилась одна из его гусениц.

— Предполагается, что все работы будут завершены послезавтра, — сказал Георг. — Пока же монтаж идет… независимо от людей.

— Если вы намекаете на то, что я проспала высадку, то ваш сарказм неуместен, — парировала Ната, проследив за тем, как один из техников направляется к забуксовавшей машине, которая, увы, без вмешательства человека из ямы выбраться не могла. — Пытаясь самоутвердиться за чужой счет, вы показываете не свою силу, а свою слабость. Поскольку только слабакам требуется подтверждение того, что они что-то значат в этом мире…

— Как это только что демонстрируете вы.

— Я женщина, мне можно!

Там, внизу, техник вручную изменил угол наклона гусениц, и робот выбрался из ловушки, как ни в чем не бывало, продолжив тянуть за собой гофрированный «рукав», который должен был соединить два лабораторных модуля.

— Оскорблять и унижать других?

— А вас оскорбило мое замечание? — Ната обернулась на стоявшего рядом мужчину. — Ну, знаете ли…

— Я отвечаю за вашу безопасность, — Георг скользнул взглядом по ее лицу. — И если вы любое замечание будете воспринимать в штыки и кидаться выяснять отношения, то в критический момент, вместо того, чтобы подчиниться, начнете спорить и отвлечете меня от выполнения задания.

Ната подумала и решила, что он прав. Но признавать правоту того, кто в инфранете заслужил прозвище Кушнишского палача, ей не хотелось. Во всяком случае, вот так сразу.

— Где все наши? — сменила она тему, озираясь сверху. — Я вижу только техников и… охрану.

Георг кивнул, вызывая КПП.

— Проверка связи. Кто у пульта?

— Рядовой Иванич, — послышался ответ.

— Как дела, рядовой?

— Мы только-только подключили систему. Внешний контур еще не замкнут и пока полная проверка не возможна, но внутренняя связь уже действует.

— Хорошая работа, рядовой. Где наши подопечные?

— В палатке.

— Отлично. Вызови кого-нибудь, чтобы проводили к ним антрополога Чех.

Ната одарила его убийственным взглядом. Во всяком случае, она надеялась, что взгляд будет убийственным, но Георг Ортс и бровью не повел, настраивая оптический бинокль. Быстро темнело, и в небе… да, в небе стали появляться какие-то летающие существа. Это значило, что надо как можно скорее загнать подопечных на шаттл и закончить монтаж внешнего охранного периметра.

Глава 8

Удача повернулась к Бушу другой стороной. После того, как он добыл полосатика, вожак Хых снова позвал его с собой на охоту. Теперь у Буша было все, о чем он только мог и хотел мечтать. Его признали, у него было свое копье, у него была Уалла, а у Уаллы в животе что-то шевелилось. Правда, соплеменники с недоверием косились на маленького зубоскала, которого он приволок с охоты. Детеныш дичился, кусался и царапался, и его отовсюду гоняли. Даже сам Буш несколько раз испытывал желание взять зверька за задние лапки и как следует приложить головой о камни — лишь бы не докучал своими воплями. Но Уалла почему-то прониклась к дикарю нежными чувствами. Она постоянно таскала его с собой, прижимая к животу, кормила жеваным мясом, укладывала спать. И, как ни странно, крошка-зубоскал платил ей взаимностью. Во всяком случае, только на нее зверек не вякал и не скалился, хотя поначалу пару раз и цапнул за пальцы. Однако потом смирился, и Буш, укладываясь спать рядом с подругой, всякий раз натыкался на теплый комочек, свернувшийся у ее груди. Там, где обычно с матерями спят дети. Он пробовал возмущаться, пробовал выкидывать зубоскала из их логова, но Уалла упрямо притаскивала его обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги