Читаем Люди идут по дороге полностью

Месяц из-за облака вылез.Я с друзьями горькую пью.Мы среди берёз повалились.Я один остался в строю.Я развёл костёр на поляне,Чтоб людей берёг от беды,Типа, как маяк в океане,Типа, свет далекой звезды!Девки подошли, смотрят в оба,Водят хоровод во хмелю,У меня любовь к ним до гроба,Я их больше жизни люблю!Девки верещат: «Мы согласныБыть с тобой один на один!Огонёк в ночи — это классно,Веселись, гуляй, сукин сын!»Вон, уже Маруська, оторва,Протоптав во ржи колею,Тянет меня в лес: «Это здорово,То, что ты остался в строю!»«Я во всём селе королевна!» —Слышу Зинкин крик из груди,Зинка мне кричит: «Ты душевный!Ты потом ко мне приходи!Ладно б, ты хромал на протезе,Или слов не знал «I love you»,В общем, шевелись, будь любезен,Если ты остался в строю!»Вот, собрав последние силы,Мох пожрав во мгле, на мели,Словно из болот крокодилы,Парни к нам на свет приползли:«Мы хлебали зелье из бочки,Мы четыре дня не встаём,Мы тут полежим в уголочкеИ на фоне баб оживём!»Мне на шею прыгнула Клавка:«Ты как будто конь вороной!Ты меня вези и не гавкай,Песни мне душевные пой!Может, ты по дому скучаешь?Ну и хрен с тобой, мать твою!Ты у нас за жизнь отвечаешь,Если ты остался в строю!»«Он для нас с тобой лучший лекарь! —Нинке шепчет Манька, — ты глядь,Вот его какая опека —В женщине любить человека,И саму её уважать!Ах, как он к нам дышит неровно,Он по съему стресса — король,Он уважит всех поголовно,Он исполнит главную роль!»…Арии из опер, отрывкиЯ под балалайку пою.Я катаю баб на загривке.Я один остался в строю.Радости, любви — море, прорва!Да уже и нет пьяных рыл!Это хорошо, это здорово,То, что я костёр запалил!1997
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия