Читаем Люди облаков полностью

Они увидели Элзу, складывавшую свежеиспеченный хлеб. Она была невысокого роста, худенькая. Она повернула голову, как будто неуверенная в их присутствии. Поль обратил внимание, что волосы у нее были собраны в хвост, перевязанный стеблем капои.

- Элза?

- Да?

Поль отвел взгляд, когда Элза повернулась к нему. Он не мог сразу взглянуть на ее лицо, боясь опять увидеть вместо глаз пустые глазницы. К этому надо было привыкнуть. Медленно он поднял глаза и посмотрел ей прямо в лицо. У нее была гладкая нежная кожа, она была не старше Поля.

- Я Поль Бенэярд. Сын герцога Бенэярда.

Его голос послужил сигналом для всех остальных. Слепые сгрудились вокруг тележки с хлебом.

- Сюда, - Элза увлекла Поля и Брайна за собой.

Слепые начали стаскивать хлеб с верхних полок, и под прикрытием поднятых рук Поль и Брайн смогли проскочить, незамеченные стражниками. Они проскочили через дверь и вышли к лестнице. После трех витков лестницы они оказались перед аркой. Здесь они остановились. Запах капои был особенно насыщен. Тянуло теплом.

- Выгляни в кухню, Поль Бенэярд. Скольких женщин ты там видишь?

Вдоль стены Поль увидел шесть печей с открытыми духовками. Перед каждой копошилось по две женщины. Некоторые вытаскивали свежеиспеченные буханки хлеба, другие подбрасывали в топку дрова. У противоположной стены стояли столы. На них аккуратными стопками были сложены буханки. На уровне глаз тянулась полка, уставленная кухонной утварью. У этой же стены были сложены нарубленные дрова. В дальнем конце комнаты была видна дверь. Там стояла высокая костлявая женщина с подносом в руках.

- Тринадцать, - последовал ответ Поля.

- Ты видишь женщину у, входа?

- Да, у нее в руках поднос с хлебом.

- Это Шелла. Теперь идите. Она доведет вас до четвертого яруса. И хорошенько запоминайте дорогу. Возвращаться вам придется без нашей помощи.

Поль и Брайн быстро проскочили через кухню. Поль дотронулся до руки Шеллы. Женщина напряглась.

- Я Поль Бенэярд. Элза сказала, что ты можешь провести нас на четвертый ярус.

- Вы должны быть моими глазами. Мой слух острее вашего, и я слышу эхо от каменного пола. И я смогу услышать, если кто-нибудь пойдет. Но если стражники уже стоят там, я буду бессильна. Некоторые стражники любят подшучивать над нами: встанут и стоят, пока мы на них не наткнемся. Откройте дверь и посмотрите, свободен ли путь.

Поль открыл дверь. Справа и слева шел коридор.

- Там никого нет.

Они вышли и повернули в коридор, который поворачивал налево. Шелла велела им остановиться около поворота.

- Загляните, там есть кто-нибудь?

Поль выглянул из-за угла. Коридор был пуст.

- Сейчас прямо перед нами будет дверь. Идите за мной.

Шелла открыла дверь, и они оказались в таком узком коридоре, что пришлось идти друг за другом. Фонарей в коридоре не было, и лишь слабый свет проникал откуда-то сверху.

Они прошли еще немного вперед.

- Сейчас будут ступеньки, - сказала Шелла.

Поль был удивлен, насколько хорошо Шелла знала расположение коридоров в этой части замка. Шелла шла очень быстро, но остановилась точно у первой ступени. Она была босиком, как и большинство пленников, и Тут Поль понял, что это было преднамеренно. Босыми ногами они лучше чувствовали неровности пола, могли отличить плитки, сделанные из разного камня, все эти маленькие вещи служили им маяками и помогали точно определить путь.

Сверху лестницы струился свет. Здесь они вышли в большой коридор. По всей северной стене коридора был сделаны большие окна, сквозь них лился солнечный свет.

- Я люблю ходить здесь, - сказала Шелла. - Здесь всегда дует ветерок.

Поль увидел, что Шелла улыбается. Его восхитила сила ее духа. Несмотря на все невзгоды: слепота, плен - она нашла в этой жизни что-то, что приносило ей радость.

В коридор выходила маленькая крутая лестница, которая привела их в комнату, забитую вениками, швабрами, сковородками и прочим хламом. Шелла прикрыла дверь.

- Я могу говорить с вами всего несколько минут. Этот хлеб я несу для капитана охраны Тайдена. Если хлеб остынет, он начнет меня расспрашивать, потому что он прекрасно знает, что до его комнаты от кухни я всегда дохожу очень быстро. Есть женщина, которая убирает покои самого Тайдена. Ее зовут Адриана. Она украдет для вас медальон. Я вас сейчас отведу в комнату, где вы будете ее ждать.

- Мы очень благодарны тебе за твою помощь, - сказал Поль.

- Все, кто находится здесь в плену, мечтают сбросить Тайдена.

- Шелла, единственное, что меня смущает, зачем нам надо было так далеко пробираться в замок. Разве не безопаснее было бы, если медальон принесли прямо к пещере у химических садов?

- Адриана должна выбрать удобное время, чтобы украсть медальон. В ту же минуту медальон должен исчезнуть из замка. Как только лорд Тайден узнает о пропаже, он перекроет все выходы из замка.

- А разве Адриана не могла бы принести его прямо в химические сады?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей