Читаем Люди удачи полностью

В. Мистер Маттан, говорите громко, чтобы эти двенадцать дам и джентльменов слышали, что вы отвечаете. Вы приехали в Англию в 1947 году?

О. Да.

В. И с тех пор живете в Кардиффе?

О. Да.

В. Маттан, вы обвиняетесь в умышленном убийстве Вайолет Волацки. Вы убили Вайолет Волацки?

О. Нет, никогда.

В. Вы помните шестое марта этого года?

О. Да.

В. Где вы были тем днем?

О. Я был в кино.

В. Примерно в какое время вы отправились туда?

О. В половине пятого.

В. А когда ушли?

О. В половине восьмого.

В. Куда вы направились из кинотеатра?

О. Прямо туда, где я живу.

В. В какое время вы пришли туда, где живете?

О. Без двадцати восемь.

В. Вы проходили по Бьют-стрит тем вечером?

О. Нет.

В. Вы помните показания мистера Гарольда Кавера? Мистер Кавер сообщил, что видел вас тем вечером, вы шли от лавки мисс Волацки. Вы помните, как он это говорил?

О. Я помню, как он это говорил, но меня там не было, меня вообще там не было.

В. То есть это были не вы – тот человек, которого он видел?

О. Это был не я.

В. В тот вечер вы вообще видели миссис Грей?

О. Я ее не видел.

В. Вы заходили к ней в лавку в тот день, неважно, в какое время?

О. Нет.

В. Позднее тем вечером полицейские застали вас там, где вы живете?

О. Да.

В. Вы слышали, как констебль Лейвери сказал, что нашел в тот день в кармане ваших брюк несколько серебряных и несколько медных монет. Вы слышали, как он это сказал?

О. Да.

В. На следующий день вы получили откуда-нибудь деньги?

О. В пятницу?

В. На следующий день после того, как к вам приходила полиция.

О. Да.

В. Откуда вы их получили и сколько?

О. Два фунта и три шиллинга я получил как государственное пособие.

В. Так вот, Маттан, когда к вам приходили офицеры полиции, сержант Моррис говорит, что спустя некоторое время вы заволновались. Это правда?

О. Нет, ничего такого; я был в постели, спал, когда он постучал ко мне.

В. Вы не имели ничего против того, чтобы он вошел, или нет?

О. Ну, я спал и не могу сказать, в какое время это было, но услышал, как ко мне в дверь стучат, и вылез из постели. Перед тем как открыть дверь, я включил свет и спросил: «Кто там?» – и он ответил: «Полиция». И я открыл дверь, а сержант Моррис и другой детектив, не помню его фамилию, входят.

В. Сержант Моррис спрашивал у вас, где вы были тем вечером?

О. Первое, что он меня спрашивает, – он говорит мне: «Сегодня вечером случилось кое-что серьезное, нам надо увидеться с вами как можно скорее».

В. Передайте свидетелю вещественное доказательство номер десять, будьте добры. (Показывает вышеупомянутое.) Взгляните на этот документ. Чья на нем подпись?

О. Ну, прочитать я не могу, кто там, а подпись эта моя.

В. Вы помните, как подписывали этот документ?

О. Ну да, подписывал.

В. Его прочитали вам перед тем, как вы его подписали?

О. Он не читает мне, и я не читаю сам; я не читаю и не пишу.

СУДЬЯ: То есть документ вам не прочитали?

О. Он не читает мне.

В. Покажите заключенному обувь, будьте добры. (Показывают вещественное доказательство номер девять). Раньше вы носили эти ботинки, Маттан?

О. Я не носил их раньше, я только купил их за несколько дней до убийства и ни разу с тех пор не надевал до двенадцатого марта. Эти ботинки я держал, чтобы гулять, так я их не носил.

СУДЬЯ: Спросите его, надевал ли он их шестого марта.

В. Шестого марта на вас были эти ботинки?

О. Нет.

В. Вам известно, как на этих ботинках появились пятна крови?

О. Нет, не могу вам сказать, но, когда их у меня забрали, они были не в таком состоянии.

СУДЬЯ: Полагаю, он имеет в виду желтые пятна.

В. Видимо, да, ваша честь. (Свидетелю.) Вы говорите об этих желтых пятнах, верно?

О. Нет. Ботинки были как-то почище.

В. Ботинки были чище?

О. Они были чище, чем вот это.

В. Эти пятна крови из лавки мисс Волацки?

О. Нет, она тут ни при чем. Совсем ни при чем, потому что в тот день эти ботинки я никогда не надеваю, и вообще туда не заходил, и ничего об этом не знаю.

В. Когда вы в последний раз перед убийством побывали в лавке Волацки, Маттан?

О. За все время, пока я в Кардиффе, я бывал в этой лавке только один раз, это было в 1949 году.

В. И с тех пор там не бывали?

О. Я – нет. Я прохожу мимо, но в лавке никогда не был.

В. Так, давайте-ка посмотрим. Мисс Браун ошибается, когда говорит, что видела вас в лавке Волацки позже 1949 года, так? Продавщица из этой лавки ошибается?

О. Я вообще ее не знаю.

В. Ваша теща, миссис Уильямс, ошибается, когда говорит нам, что вы заходили к ней в дом примерно в восемь часов и спрашивали, не нужны ли ей сигареты?

О. Когда я был там, было без двадцати восемь, это когда я прихожу из кино.

В. Вы говорили с миссис Уильямс?

О. Да, но у меня не было причин рассказывать вам о моих делах с женой, я не имел права вам говорить и не имел права говорить полиции.

В. Видите ли, вам предстоит ответить на мой вопрос. Просто скажите судье и присяжным, теперь вы подтверждаете, что говорили с миссис Уильямс на обратном пути из кино?

О. Я говорю с моей женой, но у меня нет причин рассказывать об этом вам.

В. Так почему же вы не сообщили полиции: «Я говорил с женой»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. На реальных событиях

Люди удачи
Люди удачи

1952 год. Кардифф, район Тайгер-Бэй, пристанище сомалийских и вест-индских моряков, мальтийских дельцов и еврейских семей. Эти люди, само существование которых в чужой стране целиком зависит от удачи, оберегают ее, стараются приманить, холят и лелеют и вместе с тем в глубине души прекрасно понимают, что без своей удачи они бессильны.Махмут Маттан – муж, отец, мелкий аферист и рисковый малый. Он приятный собеседник, харизматичный мошенник и удачливый игрок. Он кто угодно, но только не убийца. Когда ночью жестоко убивают хозяйку местного магазина, Махмуд сразу же попадает под подозрение. Он не сильно беспокоится, ведь на своем веку повидал вещи и похуже, тем более теперь он находится в стране, где существует понятие закона и правосудия. Лишь когда с приближением даты суда его шансы на возвращение домой начинают таять, он понимает, что правды может быть недостаточно для спасения.

Надифа Мохамед

Современная русская и зарубежная проза
Случай из практики
Случай из практики

Длинный список Букеровской премии.Уморительный и очень британский роман-матрешка о безумном мире психиатрии 1960-х годов.«Я решила записывать все, что сейчас происходит, потому что мне кажется, что я подвергаю себя опасности», – пишет молодая женщина, расследующая самоубийство своей сестры. Придумав для себя альтер-эго харизматичной и психически нестабильной девушки по имени Ребекка Смитт, она записывается на прием к скандально известному психотерапевту Коллинзу Бретуэйту. Она подозревает, что именно Бретуэйт подтолкнул ее сестру к самоубийству, и начинает вести дневник, где фиксирует детали своего общения с психотерапевтом.Однако, столкнувшись с противоречивым, загадочным, а местами насквозь шарлатанским миром психиатрии 60-х годов, героиня начинает сильно сомневаться не только в ее методах, но и в собственном рассудке.

Грэм Макрей Барнет

Детективы
Говорят женщины
Говорят женщины

Основанная на реальных событиях история скандала в религиозной общине Боливии, ставшая основой голливудского фильма.Однажды вечером восемь меннонитских женщин собираются в сарае на секретную встречу.На протяжении двух лет к ним и еще сотне других девушек в их колонии по ночам являлись демоны, чтобы наказать за грехи. Но когда выясняется, что синяки, ссадины и следы насилия – дело рук не сатанинских сил, а живых мужчин из их же общины, женщины оказываются перед выбором: остаться жить в мире, за пределами которого им ничего не знакомо, или сбежать, чтобы спасти себя и своих дочерей?«Это совершенно новая проза, не похожая на романы, привычные читателю, не похожая на романы о насилии и не похожая на известные нам романы о насилии над женщинами.В основе сюжета лежат реальные события: массовые изнасилования, которым подвергались женщины меннонитской колонии Манитоба в Боливии с 2004 по 2009 год. Но чтобы рассказать о них, Тейвз прибегает к совершенно неожиданным приемам. Повествование ведет не женщина, а мужчина; повествование ведет мужчина, не принимавший участие в нападениях; повествование ведет мужчина, которого попросили об этом сами жертвы насилия.Повествование, которое ведет мужчина, показывает, как подвергшиеся насилию женщины отказываются играть роль жертв – наоборот, они сильны, они способны подчинить ситуацию своей воле и способны спасать и прощать тех, кто нуждается в их помощи». – Ольга Брейнингер, переводчик, писатель

Дон Нигро , Мириам Тэйвз

Биографии и Мемуары / Драматургия / Зарубежная драматургия / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза