Читаем Люди удачи полностью

Мой ученый друг со свойственной ему непредвзятостью заявил, что свидетельства по этому делу целиком и полностью косвенны. Выступая от имени защиты, я ни в коем случае не намерен оспаривать это утверждение. Должно быть очевидным, уважаемые присяжные, что по этому делу представлены лишь косвенные свидетельства, и вам предлагается сделать из этих косвенных свидетельств определенные выводы.

А теперь задумайтесь также о том, что мой ученый друг только что изложил в двух словах суть дела, построенного обвинением. Забыл, сколько именно – тридцать девять или сорок один – свидетелей предстало перед вами, но, в сущности, итогом, сутью и столпом дела обвинения являются всего два свидетеля из этого числа. Один из них – мистер Гарольд Кавер, который видел Маттана по соседству с лавкой, где во время совершения преступления была так жестоко убита мисс Волацки, второй – миссис Грей, которая видела Маттана после этих событий располагающим крупной денежной суммой.

Прежде всего, как сказал мой ученый друг, все истории, объяснения, показания и свидетельства, относящиеся к Маттану, изобилуют ложью.

Уважаемые присяжные, я попрошу вас, пока буду комментировать свидетельства, вспомнить и не забывать, что вдобавок к отрицанию предположений, высказанных ему моим другом, он также отрицал те моменты свидетельств, которые недвусмысленно говорили в его пользу. Зачем ему это понадобилось? Глядя на него, следует задать себе вопрос:

Что он такое?

Наполовину дитя природы?

Наполовину отчасти цивилизованный дикарь?

Человек, запутавшийся в паутине обстоятельств? Который попал под подозрение полиции и, поскольку понимал, что его подозревают, по-детски пытался лгать, чтобы выкрутиться – пытался лгать в поисках выхода. Так и получилось, что он предстал сегодня перед нами.

Я вовсе не пытаюсь держать вас за дураков, уважаемые присяжные, предполагая, что хоть что-нибудь из сказанного им в тот или иной момент является правдой. Вы видите это сами. Но заклеймить его как лжеца – далеко не то же самое, что заклеймить его как убийцу. Он лгал, о чем, несомненно, стоит задуматься, исключительно из страха перед последствиями. Он считал, что если так и будет повторять ложь, то в конце концов выкрутится.

Из показаний сержанта Морриса и других совершенно ясно, что он не из тех людей, которые испытывают приязнь к полиции; полиции он не доверяет. Вы помните, как он, когда к нему пришли в ту ночь, начал называть полицейских лжецами. Задумайтесь о том, что он сам не без того же греха, но, уважаемые присяжные, это первое, что я прошу вас принять от защиты: что защита в данном деле ни на миг не полагается ни на единое слово, сказанное Маттаном. В данном деле защита строится на свидетельствах обвинения, и только одного обвинения, и я прошу вас сбросить со счетов показания Маттана, все эти разговоры о неправде, увиливания и ложь, которую мы от него услышали.

Вспомним, в каких обстоятельствах Кавер видел человека, которого он сейчас опознает как Маттана: беглый взгляд, встреча на улице в четверть девятого сырым вечером в начале марта; темно, вокруг несколько человек, – в сущности, он указывает как на одну из причин, по которой запомнил эту встречу, что ему пришлось посторониться и пропустить его. В Маттане нет ничего примечательного, что могло бы привлечь внимание. Только позднее, услышав об убийстве, свидетель вспоминает эту встречу и говорит: «Я помню его, да, это был Маттан, да, он находился совсем рядом с лавкой мисс Волацки тем вечером и в то время; пожалуй, надо сообщить об этом в полицию», что он и делает, и поступает, как полагается порядочному гражданину и как, несомненно, поступил бы каждый из вас в подобных обстоятельствах.

Сколько денег можно отследить у этого человека? Самое большее – пятнадцать-двадцать фунтов, и эти пятнадцать-двадцать фунтов – сумма, которую у него видели на собачьих бегах в Сомертоне, Ньюпорт, на следующий день после убийства. Уважаемые присяжные, как он раздобыл их? И вот одно из доказательств, что Маттан лжет, и это несомненно, потому что глава службы безопасности на собачьих бегах в Сомертоне сообщил нам, что видел этого человека отходящим от окна выдачи – по его словам, «ему, видимо, повезло».

Что касается запачканных кровью замшевых ботинок – задумайтесь, уважаемые присяжные, вот о чем: взгляните на фотографии, посмотрите на весь ужас, запечатленный на них. Вам не кажется, что если бы Маттан был в этих ботинках и совершил убийство, то ботинки были бы запачканы кровью гораздо сильнее? Решать вам, конечно, но неужели вы так не думаете? Смотрите, как забрызгано кровью все вокруг. И вы считаете микроскопическое количество крови на этих ботинках свидетельством, неизбежно приводящим к выводу о виновности этого человека?

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. На реальных событиях

Люди удачи
Люди удачи

1952 год. Кардифф, район Тайгер-Бэй, пристанище сомалийских и вест-индских моряков, мальтийских дельцов и еврейских семей. Эти люди, само существование которых в чужой стране целиком зависит от удачи, оберегают ее, стараются приманить, холят и лелеют и вместе с тем в глубине души прекрасно понимают, что без своей удачи они бессильны.Махмут Маттан – муж, отец, мелкий аферист и рисковый малый. Он приятный собеседник, харизматичный мошенник и удачливый игрок. Он кто угодно, но только не убийца. Когда ночью жестоко убивают хозяйку местного магазина, Махмуд сразу же попадает под подозрение. Он не сильно беспокоится, ведь на своем веку повидал вещи и похуже, тем более теперь он находится в стране, где существует понятие закона и правосудия. Лишь когда с приближением даты суда его шансы на возвращение домой начинают таять, он понимает, что правды может быть недостаточно для спасения.

Надифа Мохамед

Современная русская и зарубежная проза
Случай из практики
Случай из практики

Длинный список Букеровской премии.Уморительный и очень британский роман-матрешка о безумном мире психиатрии 1960-х годов.«Я решила записывать все, что сейчас происходит, потому что мне кажется, что я подвергаю себя опасности», – пишет молодая женщина, расследующая самоубийство своей сестры. Придумав для себя альтер-эго харизматичной и психически нестабильной девушки по имени Ребекка Смитт, она записывается на прием к скандально известному психотерапевту Коллинзу Бретуэйту. Она подозревает, что именно Бретуэйт подтолкнул ее сестру к самоубийству, и начинает вести дневник, где фиксирует детали своего общения с психотерапевтом.Однако, столкнувшись с противоречивым, загадочным, а местами насквозь шарлатанским миром психиатрии 60-х годов, героиня начинает сильно сомневаться не только в ее методах, но и в собственном рассудке.

Грэм Макрей Барнет

Детективы
Говорят женщины
Говорят женщины

Основанная на реальных событиях история скандала в религиозной общине Боливии, ставшая основой голливудского фильма.Однажды вечером восемь меннонитских женщин собираются в сарае на секретную встречу.На протяжении двух лет к ним и еще сотне других девушек в их колонии по ночам являлись демоны, чтобы наказать за грехи. Но когда выясняется, что синяки, ссадины и следы насилия – дело рук не сатанинских сил, а живых мужчин из их же общины, женщины оказываются перед выбором: остаться жить в мире, за пределами которого им ничего не знакомо, или сбежать, чтобы спасти себя и своих дочерей?«Это совершенно новая проза, не похожая на романы, привычные читателю, не похожая на романы о насилии и не похожая на известные нам романы о насилии над женщинами.В основе сюжета лежат реальные события: массовые изнасилования, которым подвергались женщины меннонитской колонии Манитоба в Боливии с 2004 по 2009 год. Но чтобы рассказать о них, Тейвз прибегает к совершенно неожиданным приемам. Повествование ведет не женщина, а мужчина; повествование ведет мужчина, не принимавший участие в нападениях; повествование ведет мужчина, которого попросили об этом сами жертвы насилия.Повествование, которое ведет мужчина, показывает, как подвергшиеся насилию женщины отказываются играть роль жертв – наоборот, они сильны, они способны подчинить ситуацию своей воле и способны спасать и прощать тех, кто нуждается в их помощи». – Ольга Брейнингер, переводчик, писатель

Дон Нигро , Мириам Тэйвз

Биографии и Мемуары / Драматургия / Зарубежная драматургия / Истории из жизни / Документальное

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза