Читаем Люди золота полностью

Он взял на руки лежавшую и перенес ее в гостиную. Это была Линда Лимарес. Она пришла в себя, открыла глаза и пристально поглядела на окружающих. Лицо ее приняло выражение глубокого огорчения.

— Он ушел? — вскричала она.

— Про кого вы говорите, дитя мое? — кротко спросила госпожа де-Керваль.

— Про человека, который был здесь… сейчас!..

— Мистер Бруггиль? — сказал Роберт.

— А! Его зовут Бруггиль!.. прошептала Линда.

— И вы его знаете?.. Вы хорошо знаете его?..

— Почему вы это спрашиваете?

— Почему?.. Но этот человек — друг дона Педро Лимареса!.. Это он выгнал меня… Без него мой дядя, может быть, не был бы так жесток!..

При этих словах Фернанда взглянула на мать и брата, и взгляд ее выражал кроткий упрек. Этот взгляд, казалось, говорил: «Вот человек, который должен был быть моим мужем!..»

Госпожа де-Керваль не дала Фернанде произнести ни слова. Она прижала ее к сердцу, точно желая защитить против невидимого врага.

Неожиданное открытие Линды поразило Роберта как громом.

«Бруггиль также! — думал он. — Бруггиль агент адского общества, которое охватывает нас своей сетью, в которой мы напрасно бьемся столько времени!..»

Скоро хладнокровие возвратилось к нему. Он взглянул на положение дел с совершенно новой точки зрения. Теперь он мог достать доказательство, которого до сих пор ему недоставало.

Линда, спасшаяся от смерти, тогда как враги ее считали ее утонувшей в волнах Гудзона, могла быть верным орудием мщения.

Действительно, как только он узнал приключения Линды, он телеграфировал в Рио-Жанейро, требуя доказательств личности Линды Лимарес. Эти доказательства должны были скоро явиться. Роберт ждал их со дня на день.

Таким образом, члены таинственной «Ассоциации доллара», знаменитые «Люди золота», мало-помалу обнаружились течением обстоятельств, с первого взгляда странных, но которые следовали вполне логично.

— Но как узнали вы этого человека? — спросила госпожа де-Керваль Линду, глядя на нее с благодарностью за бессознательную услугу, которую она им оказала.

— Я дремала, — отвечала Линда, — вдруг до моей комнаты долетел шум голосов… Между этими голосами один казался мне резче и громче других… Я слышала его в такую ужасную для меня минуту, что сначала я думала, не сплю ли я… Однако я хотела убедиться в справедливости моих подозрений… Накинув на плечи пенюар, я без шума пошла к тому месту, откуда слышались голоса. Я пришла в коридор, ведущий в гостиную… дверь была приотворена… Я взглянула в нее и узнала… Это был он!.. Тогда я хотела броситься на этого человека… я отомстила бы за себя… я убила бы его!.. — сказала она с мрачной энергией. — Но слабость и волнение победили меня… Я упала без памяти за этой дверью!.. Вы знаете остальное!..

— Да, — сказала госпожа де-Керваль, — стук затворившейся двери испугал меня, и я предчувствовала что-нибудь подобное тому, что произошло… Почему ты не поверил мне, Роберт?..

— Без этого недоверия, дорогая мама, — вскричал молодой человек, — мы бы погибли!.. Бруггиль был бы разоблачен, но зато Линда узнана. Эти люди, не отступающие ни перед чем, расстроили бы все наши планы… Мы были бы в их власти!.. И Джен, моя бедная Джен, погибла бы для нас безвозвратно!..

— Это правда!..

— Будем же сохранять величайшую осторожность! Пусть мисс Линда не выходит более из своей комнаты… пусть не ищет бесполезного в настоящее время мщения… Подумайте, что мы у цели… Через несколько часов Джен может быть будет возвращена нам!..

Все разошлись. Роберт бросился в постель одетый.

На рассвете он выходил из дома и направился к месту, где у него было назначено свидание с Джэком и сыщиками. Вскоре все они собрались и отправились к Броклину.

Таверна только что открывалась. News-boy один вошел в нее, как накануне вечером. Едва прошло несколько минут, как он поспешно вышел из таверны. Очевидно, он нес хорошую новость.

— Один тут! — поспешно сказал он.

— Который?.. — спросил Пибоди.

— Индеец.

Произошло короткое совещание. Следовало ли ждать прихода сообщника или постараться сойтись с одним индейцем? Последнее мнение одержало верх.

Роберт и полицейские вошли в таверну.

Индеец сидел за столом перед стаканом виски. Роберт и его спутники сели около него.

Было довольно неудобно сейчас же завести разговор об интересовавшем их деле. Это значило бы возбудить против себя подозрения индейца. И даже если бы доказательства были достаточны, чтобы можно было арестовать его, то они знали, что и тогда таким способом ничего не добьешься.

Между тем время было дорого, каждая потерянная минута отсрочивала освобождение Джен. Надо было употребить хитрость. Агенты решились на последнее, но надо сказать правду, что их попытки были несчастливы.

Индеец был крайне осторожен. Невозможно ничем заставить его разговориться! Он молча пил свой виски, следя за кольцами дыма, пускаемого его трубкой.

Напрасно агенты старались втянуть его в разговор намеками, напрасно думали развязать ему язык, предложив выпить.

Перейти на страницу:

Похожие книги