290… Народ, прежде провожавший коадъютора до Пале-Рояля и затем ожидавший у дворцовых ворот его выхода, теперь шел за ним по пятам, а вернее сказать, нес его вплоть до креста Круа-дю-Трауар… — Круа-дю-Трауар (или Круа-дю-Тируар) — каменное распятие, с XIII в. и вплоть до 1776 г. стоявшее в Париже на пересечении улиц Сент-Оноре и Сухого Дерева, в 400 м к юго-востоку от Пале-Рояля; возле него находилась виселица, на которой казнили преступников.
… двадцать или тридцать человек… вышли из улицы Прувер, вооруженные алебардами и мушкетонами… — Улица Прувер (на ст. — фр. улица Священников), находящаяся в правобережной части Парижа и существующая с XIII в., проходит перпендикулярно улице Сент-Оноре, к востоку от места ее пересечения с улицей Сухого Дерева; ее название связано с тем, что некогда на ней жили священники церкви святого Евстафия.
291… У заставы Сержантов коадъютор встретил маршала де Ла Мейре… — Застава Сержантов, караульное помещение полицейских Шатле, находилась на улице Сент-Оноре, на уровне домовладения № 149, там, где эта улица пересекается с улицей Кок (соврем. Маренго), в 300 м к востоку от площади Пале-Рояля, с 1551 по 1747 гг.
XVII
293… Он пребывал в размышлениях, когда к нему явился Монтрезор… — Монтрезор — см. примеч. к с. 142.
294… она только что сказала госпоже де Навайль и госпоже де Мотвиль, что вам не подобало подстрекать народ… — Госпожа де Навайль — имеется в виду Сюзанна де Бодеан-Парабер (см. примеч. к с. 59), с 1651 г. жена Филиппа II де Монто-Бенака (1619–1684), будущего герцога де Навайля (с 1654 г.). Однако кардинал де Рец в своих «Мемуарах», а вслед за ним и Дюма, забегают здесь вперед: в описываемое время она еще не была замужем, а состояла фрейлиной Анны Австрийской и звалась мадемуазель де Нёйян.
… в эту минуту г-н де Лег, капитан гвардии герцога Орлеанского и один из ближайших друзей коадъютора, открыл дверь его комнаты. — Имеется в виду маркиз де Лег (см. примеч. к с. 74).
295… г-н д’Аржантёй, который некогда был первым дворянином покоев у графа Суассонского и в его доме близко познакомился с аббатом де Гонди, вошел в комнату… — Имеется в виду Франсуа II Ле Бакль д’Аржантёй (?—?) — сеньор д’Арси, сын Франсуа I Ле Бакля, барона д'Аржантёя, и его второй жены с 1592 г. Мари де Ленонкур; камергер графа Суассонского, преданный сподвижник аббата де Гонди.
… вы будете арестованы и препровождены в Кемпер-Корантен; Брус-селя отвезут в Гавр-де-Грас, а канцлер отправится на рассвете во Дворец правосудия, чтобы запретить Парламенту заседать и дать ему приказ удалиться в Монтаржи. — Кемпер-Корантен (после Великой Французской революции стал называться просто Кем-пер) — город на северо-западе Франции, в Нижней Бретани, административный центр соврем, департамента Финистер; в описываемое время туда ссылали провинившихся священников перед отправкой их в Америку.
Гавр-де-Грас (с 1795 г. просто Гавр) — портовый город на северо-западе Франции, в Верхней Нормандии, на правом берегу Сены, близ ее эстуария, в соврем, департаменте Приморская Сена; был основан королем Франциском I в 1517 г.; в крепости, построенной там в первой пол. XVII в., во времена Фронды содержались по приказу Мазарини арестованные фрондеры.
Монтаржи — город в центральной части Франции, в 110 км к югу от Парижа, в соврем, департаменте Луаре.
296… Он позвал своего камердинера и отправил его к советнику Счетной палаты Мирону, полковнику милиции квартала Сен-Жермен-л’Осерруа… — Имеется в виду Робер Мирон, сеньор дю Трамбле (см. примеч. к с. 177).
Квартал Сен-Жермен-л’Осерруа примыкает к старинной одноименной церкви, которая находится в правобережной части Парижа, напротив Лувра, к востоку от него.