Читаем Людовик XV и его двор. Часть вторая полностью

Катары (гр. «чистые») — последователи христианского религиозного движения в XI–XIV вв. в ряде стран Западной Европы, впитавшего идеи манихейства и считавшегося официальной церковью опасной ересью; придерживались дуалистических воззрений, весь материальный мир считали созданным Дьяволом и освобождение от зла представляли себе только как полное преодоление плоти; проповедовали крайний аскетизм, отрицали церковную иерархию, Ветхий Завет и таинства; подвергались преследованиям со стороны католической церкви, но были весьма популярны, ибо, помимо всего прочего, в их учении содержались элементы социального протеста.

Патарены — участники религиозного антицерковного и антифеодального движения беднейших слоев городского населения Северной Италии в XI–XIII вв., одна из ветвей катаров.

Булгары (богомилы) — последователи ереси X–XV вв., возникшей на Балканах, в Болгарии, и оказавшей определенное влияние на французских катаров; основателем ее стал болгарский священник Богомил, по имени которого она получила название.

299 …И кому же могли отомстить за смерть… Жака де Моле, казненного в начале XIV века? — Жак де Моле (ок. 1243–1314) — с 1292 г. двадцать третий и последний магистр ордена тамплиеров, в который он вступил в 1265 г.; с 1275 г. сражался на Святой Земле, которую тамплиеры вместе с другими крестоносцами покинули в 1291 г., после падения Акры; 13 октября 1307 г. был по приказу французского короля Филиппа IV арестован в Тампле, парижской резиденции ордена, и спустя семь лет, 18 марта 1314 г., сожжен на костре как впавший в ересь.

… секта иллюминатов, высшие чины которой носили звание розенкрейцеров, а верховный глава — титул кадоша… — Розенкрейцеры — здесь: рыцари Розы и Креста, масоны, имеющие восемнадцатую степень посвящения в тридцатитрехградусной системе степеней, которая принята в шотландском обряде масонства. Рыцарь Кадош (др. — евр. «святой») — «великий избранник», масон, имеющий тридцатую степень посвящения.

… Поклянись чтить и уважать аква-тофану… — Аква-тофана («вода Тофаны») — сильнодействующий тончайший яд, который приобрел громкую известность в Италии в кон. XVII — нач. XVIII вв.; название получил по имени знаменитой сицилийской отравительницы Тофаны (?–1719), считавшейся изобретательницей этой смертоносной жидкости.

… Яд, употреблявшийся в Перудже. — Перуджа — город в Средней Италии, столица области Умбрия.

300 … Я уехал во Франкфурт-на-Майне… — Дюма позаимствовал объяснительную записку Калиостро, которую он приводит здесь, из книги «Жизнеописание Джузеппе Бальзамо, известного под именем графа Калиостро» («Vie de Joseph Balsamo connu sous le nom de comte Cagliostro»; 1791), являющейся переводом сочинения «Краткая история жизни и дел Джузеппе Бальзамо, называемого графом Калиостро» («Compendio della vita, е delle gesta di Giuseppe Balsamo denominato il Conte Cagliostro») итальянского юриста Джованни Барбери (1748–1821), руководившего следствием по делу Калиостро, суд над которым проходил в Риме в 1789–1791 гг. Франкфурт-на-Майне — один из крупнейших городов Германии; расположен в земле Гессен, на реке Майн, в 30 км от места ее слияния с Рейном; известен с VIII в.; был императорской резиденцией; уже в средние века славился своими ярмарками и являлся важнейшим финансовым и коммерческим центром; до 1806 г. был свободным имперским городом, а в 1806 г. Наполеон превратил его в столицу Великого герцогства Франкфуртского; в 1815–1866 гг. — вольный город, местопребывание сейма Германского союза; в 1866 г. вошел в состав Пруссии.

… Хименес, о ком я уже говорил, был одним из главных руководителей этой интриги… — Томас Хименес — испанский масон, упоминаемый в книге Джованни Барбери.

302 … среди прочих философских знаменитостей, входивших в масонские ложи XVIII века, числились Кондорсе, Вольтер, Дюпюи, Лаланд, Бонвиль, Вольне, Фоше, Байи, Гильотен, Лафайет, Мену, Шапелье, Мирабо, Сиейес, Гольбах и герцог Орлеанский (Филипп Эгалите)… — Кондорсе — см. примеч. к с. 274.

Дюпюи — вероятно, имеется в виду Шарль Франсуа Дюпюи (1742–1809), французский ученый, философ и политический деятель, член Конвента и Совета пятисот.

Лаланд — вероятно, имеется в виду Жозеф Жером Лефрансуа де Лаланд (1732–1807), французский астроном, известный масон. Бонвиль, Никола де (1760–1828) — французский журналист и издатель, известный масон, сторонник Революции.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза