Читаем Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон полностью

– Как твой хвост, Лабан? – поинтересовался папа, наливая себе из консервной банки малинового сиропа.

– Плохо, очень плохо, – заныл Лабан и в доказательство поднял кверху кончик хвоста, на который мама Ларссон успела наложить пластырь. – Но уж в следующий раз, если я увижу курицу…

Лабан вдруг замолчал.

– Вот одна! – закричал он и указал лапой на дверь. – Настоящая живая курица осмелилась появиться у нас в норе!

Папа и мама Ларссон, а с ними все дети, ошеломлённо уставились на нежданную гостью.

В норе воцарилась тишина.

– Я хочу вас познакомить, это моя подруга Тутта Карлссон, – сказал наконец Людвиг Четырнадцатый.

– Тутта Карлссон! – Папа Ларссон покраснел до кончика носа и посмотрел на Людвига. – Разве я тебя не предупреждал, что ты с ней больше не должен играть?

– Я и не собираюсь играть, – гордо ответила Тутта. – Я пришла сюда, чтобы вас спасти.

– Хорошенькое дело! – засмеялся папа Ларссон. – Бедненький маленький цыплёночек хочет спасти самую хитрую лисью семью в лесу! И от чего, позволю себе спросить?

– А вы сейчас сами прислушайтесь, принюхайтесь, – невозмутимо ответила Тутта.

Лисы все разом подняли кверху носы.

– Я чую собаку, – первой сказала мама Ларссон.

– Это Максимилиан, – подтвердила Тутта Карлссон.

– Я слышу голоса и шаги, – объявил папа Ларссон.

– Это люди с нашего двора, – сказала Тутта.

До папы Ларссона начало доходить.

– Рассказывай! – проворчал он. – Что там наверху происходит?

– Начинается охота на лис, – проговорила малышка.

В ответ все лисята громко завыли.

– Спокойно! Сохраняйте спокойствие! – прикрикнул на них папа Ларссон. – Нечего сразу выть. На меня охотились уже сотни раз, и, как видите, я цел и невредим.

Но всё семейство уставилось на него с таким испугом, что тревога передалась и ему.

– Почему, интересно, люди затеяли охоту на нас именно сейчас? – спросил он.

– Им показалось, что слишком много лис стало сновать вокруг нашего курятника, – объяснила Тутта Карлссон. – Сначала кто-то прошмыгнул под старой шляпой. – Она посмотрела на Людвига Четырнадцатого. – А потом, совсем вечером, наведался ещё один и унёс на себе мышеловку, – добавила она. – Тут люди наконец решили, что надо всех вас выгнать из леса.

– Бедная наша нора! – заплакали Лотта и Линнея. – Никогда у нас больше не будет такой милой детской!

– Тише, девочки! – прикрикнул на них отец. – Никто не может выгнать нас из норы. Они не имеют права.

– Ой, ой, – запричитала мама Ларссон. – Какие права, я-то знаю, что такое охота на лис. Сначала прибежит собака и начнёт на нас лаять. А у выхода нас уже будут поджидать охотники. Скажи, отец, что нам делать? Только твоя хитрость может теперь нам помочь.

– Я как раз об этом и думаю, – ответил папа Ларссон.

– Давай я тоже буду думать вместе с тобой, – усиленно наморщил лоб Лабан.

– Пусть посмотрит кто-нибудь, можно ли нам выйти из норы возле замшелого камня, – приказал отец.

Леопольд сразу отправился на разведку, но тут же вернулся с опущенными ушами.

– Там у выхода стоит человек.

Малыши снова завыли.

– Нам теперь никогда отсюда не выйти! – скулили они наперебой. – Мы в ловушке!

Папа Ларссон выглядел всё более озабоченным.

– Есть ещё выход под большим пнём, посмотри, свободно ли там, – приказал он Леопольду.

Тот поскорей побежал, но вернулся с таким же известием: и у пня подстерегал человек.

– Всё, мы пропали! – снова стали плакать и выть малыши. – Нам теперь не убежать, не спастись!

– Хватит скулить! – прикрикнул на них папа Ларссон. – Пора мне выдать вам один секрет. У норы есть ещё один, третий, выход. Его никто не знает, кроме меня.

– Ура, ура, да здравствует хитрость! – обрадовались лисята. – Да здравствует папа Ларссон!

Но маму Ларссон эта новость не успокоила.

– Конечно, мы можем выйти через твой потайной ход, – сказала она озабоченно. – Только что мы будем делать потом? В лесу наверняка полно охотников и собак. Убежим от одних, попадём к другим.

– Дай мне ещё как следует подумать, – ответил отец.

– Да, папа, а я буду тебе помогать, – подхватил Лабан и состроил умную мордочку.

Папа Ларссон некоторое время думал, думал, но всё-таки наконец вынужден был сдаться.

– Во всём лесу для нас не найдётся хорошего укрытия, – вздохнул он.

И Лабан печально вздохнул вслед за ним:

– Да, я могу подтвердить. В лесу для нас нет хорошего укрытия.

Но тут послышался тоненький писк:

– Я знаю одно укрытие, где вас никто пи-пи не найдёт.

Все изумлённо вытаращились на Тутту Карлссон.

– Ты шутишь? – ухмыльнулся Лабан. – Где может быть надёжное место, о котором не знает не только наш папа, но даже я?

Тутта Карлссон обвела взглядом всё лисье семейство и торжественно объявила:

– ЭТО МЕСТО – НАШ КУРЯТНИК!

Папа Ларссон не мог поверить своим ушам. Спрятаться в курятнике? Что она говорит!

– Охотники станут искать вас где угодно, но не в курятнике. Такая мысль им в голову не придёт, – объяснила Тутта Карлссон. – Когда охота закончится, вы сможете вернуться к себе домой.

Старый лис Ларссон вынужден был признать, что предложение цыплёнка не такое уж глупое. В курятнике лисицы наверняка смогли бы почувствовать себя в безопасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hurra för Ludvig Lurifax - ru (версии)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей