– Совсем немного. Это так давно было. О классе GT до нас дошло очень мало информации. Это – самые первые разработки. Насколько мне известно, с помощью них можно подключаться к нейронной сети, объединявшей некогда все машины на нашей планете. GT – что-то вроде адаптера с многоканальным выходом.
– Я ничего толком не поняла. Что это значит?
– Через GT-1 можно подключиться к виртуальному пространству, к реалистичной модели прошлого, но для этого нужен локальный сервер.
– Локальный сервер? – Переспросила Аника. – Это ещё что такое?
– Это – другой робот, способный хранить часть информации глобальной нейронной сети, способный свободно оперировать данными, дополнять или изменять виртуальное пространство, при наличии соответствующих паролей.
– Как всё сложно, – нахмурившись, сказала Аника, – и как это поможет нам найти Люсию?
– С помощью GT-1 возможно путешествие во времени в киберпространстве. Там можно найти любого человека, хоть как-то фигурировавшего в зоне видимости машин.
– Вот оно что.
– Другими словами GT-1 – это ключ к нашему прошлому.
– И где искать этот самый сервер?
– У меня есть одна идейка. Как только Норд поставит на ноги GT-1, мы спустимся вместе с ним под город, в заброшенный город машин. Он находится очень глубоко под землёй, и мало кто вообще знает о нём. Раньше сеть подземных тоннелей объединяла все города машин на Земле.
Глава 5, Воспоминания
На следующий день Норд вызвал Анику и Арнольда и сказал, что ему удалось кое-что узнать о Люсии Рэй. GT-1 видел её в заброшенных шахтах, под городом в дробильно-сортировочном цеху вместе с другими пропавшими людьми. Норд уже написал об этом доклад и передал на рассмотрение начальнику береговой охраны.
Луи ознакомился с ним и дал добро на финансирование нового разведывательного задания. В этот раз премия за его выполнение втрое превышала вознаграждение за предыдущую, поскольку им предстояло спасти мирных подданных королевства. Если им удастся найти их и вызволить из заточения, то возможно, даже король соединённого королевства наградит их орденами героев.
Аника вооружилась фотоаппаратом, но в этот раз Арнольд научил её пользоваться лазерной винтовкой и стрелять из неё, на всякий случай. Получив подписанное главой королевского совета разрешение на посещение рудников, охраняемых другими силовыми структурами, они запрыгнули в вездеход и, руководствуюсь картой окрестностей Грингарда, выдвинулись в путь.
Вход в заброшенные шахты находился на северо-западе, в двух километрах от города, и его круглосуточно охраняли военные с автоматами и собаками. GT-1 они взяли с собой. Норд вставил его челюсть на место, но вернуть голос роботу так и не удалось, и, поскольку GT не мог назвать своего имени, Аника назвала его Джон.
Солнце здесь высушило все озёра и ручьи, не оставив шансов выжить никакой растительности, а из-за отсутствия растительности, перекочевали к берегам острова и животные. Пустынная степь растянулась до самого горизонта с запада на восток, вездеход же двигался на север, преодолевая дюны, местами сливающиеся с другими дюнами и формирующие цепи, расходящиеся в разные стороны. С гор дул сильный встречный ветер, закручивая небольшие песчаные смерчи. Колёса вездехода плавно катили по длинному пологому наветренному склону.
И вот впереди, за песчаным барханом показалась бетонная дота, огороженная колючей проволокой. На воротах висел знак, предупреждающий об опасности поражения током. Охранник в военной форме и кепке, камуфляжной окраски с эмблемой королевства – красной розой, опутанной колючей проволокой, проверил их документы и разрешение на въезд на секретный, особо охраняемы объект, попросил открыть двери и багажник вездехода, досмотрел вещи и, только после этого, открыл перед ними ворота.
Арни остановил машину у железной двери, выбрались из машины и открыли двери, выпуская Джонни. Кондиционер в вездеходе не был предусмотрен. Аника облизала пересохшие губы и нажала на кнопку вызова. Хотелось поскорее спуститься под землю. Огненный шар над головой несчадно палил и нагревал песок до состояния раскалённый углей так, что ноги сразу нагрелись, пока они ждали, пока им откроют. По сравнению с портовым городом, где большую часть года стояла хмурая и туманная погода, ближе к центру острова, было намного теплее.
– Здравствуйте, говорите, пожалуйста, в микрофон, – раздался мужской голос, – он – справа от двери.
– Здравствуйте, меня зовут Арнольд Ковальски, – поприветствовал Арни человека за дверью, – а это – моя напарница – Аника Дарджерс.
– Приложите, пожалуйста, свои документы к окошку, – ответил дежурный, – так, чтобы я их видел.
– Да, пожалуйста, – ответил Арни, стараясь быть приветливым и вежливым, – у нас есть разрешение на посещение шахт на двадцать четыре часа.
– Хорошо. Я вижу, – ответил мужчина, – сейчас открою. Подождите. Вы вооружены?
– Да. У нас собой только одна лазерная винтовка.
– Вам придётся оставить её мне, – ответил высокий мужчина, возникший в дверном проёме, очень похожий на того, что стоял на посту у ворот, – таков порядок. Иначе вы не сможете пройти.