Читаем Люси Салливан выходит замуж полностью

— Ты, — засмеялась я. — Ты выглядел таким испуганным, когда Гарри и Уинстон волокли тебя к выходу, как будто вели на казнь! А они были такими важными, словно поймали опасного преступника!

— А вот мне, Люси, было совсем не смешно, — обиделся Гас. — Я думал, что меня вышвырнут на улицу и что я могу пострадать физически.

— Да Гарри с Уинстоном и мухи не обидят.

— Меня не волнует то, что Гарри и Уинстон делают с насекомыми, — сказал Гас, весь воплощенное негодование. — Но я был уверен, что они убьют меня.

— Но не убили же? — спросила я.

— Кажется, нет. — Гас вдруг расслабился. — Ты права. — Он ухмыльнулся. — Господи, я думал, что ты перестанешь разговаривать со мной. Мне так стыдно…

— Тебе стыдно! — фыркнула я.

И я рассмеялась, и он рассмеялся тоже, и я поняла, что мы только что пережили происшествие, о котором будем рассказывать внукам («дедушка, дедушка, расскажи нам о том, как тебя выгнали с бабушкиной работы…»). Да, так создается история.

— Надеюсь, у тебя не будет проблем из-за меня? — снова забеспокоился Гас. — Тебя не уволят?

— Нет, не уволят.

— Точно?

— Точно.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что мне никогда не везет.

Мы посмеялись над этим немного.

— Пойдем, — сказал Гас, взял меня под руку и вывел на улицу. — Я хочу отвести тебя в какое-нибудь хорошее место и потратить на тебя кучу денег.

Глава тридцать четвертая

Это был замечательный вечер.

Сначала он привел меня в паб и купил мне выпить. И даже заплатил за это. Дернувшись за столик с выпивкой, он сел рядом со мной, порылся в своей сумке и выудил оттуда букетик цветов. Цветы смялись и увяли, но все равно было похоже, что Гас купил их в магазине, а не сорвал на чьей-то клумбе, поэтому я была польщена.

— Спасибо, Гас, — сказала я. — Какие красивые! — Потрепанные цветы тоже могут быть красивыми. — Но зачем ты? Не нужно было этого делать, Гас!

— Конечно, нужно, Люси, — возразил он. — Конечно, такой чудесной девушке, как ты, обязательно нужно дарить цветы.

Он улыбнулся мне так славно, что сердце мое подпрыгнуло, душу затопило счастье, и все стало хорошо. Как же я была рада, что не убежала от него через задний ход.

— Это еще не все, — продолжал Гас. Он снова запустил руку в свою сумку и, словно Санта-Клаус из мешка, достал оттуда нечто, завернутое в бумагу с младенцами, аистами и сосками.

— Ой! Люси, извини, я не заметил в магазине, что это бумага для новорожденных.

— О-о… Ничего страшного, — успокоила я его и сорвала неуместную обертку. Внутри обнаружилась коробка шоколадных конфет.

— Спасибо, — восхитилась я тем, что он затратит столько усилий ради меня.

— И это еще не все, — провозгласил Гас и снова нырнул в свою сумку.

Я была совершенно очарована тем, что Гас создавал этот дождь из подарков, строго следуя нашему разговору в пиццерии в воскресенье вечером. Но если на этот раз он вытащит мини-пылесос для диванов, то я определенно умру со смеха. Наконец передо мной появилась маленькая коробочка, упакованная все в ту же бумагу с аистами. Размером она была со спичечный коробок, значит, мини-пылесос отменялся. А жаль. Мередия была бы потрясена.

— Я не мог купить тебе шубу за один раз, — пояснил Гас. — Поэтому я начал приобретать ее по частям. Открывай! — расхохотался он, когда я непонимающе уставилась на него.

Я открыла, и внутри оказался меховой брелок для ключа. Как мило! Гас помнил о шубе!

— Пусть меха всегда будут с тобой, — пожелал он мне. — Я думаю, это норка. Или даже соболь. Но ты не волнуйся, я знаю, что некоторые люди очень расстраиваются, когда зверушек убивают из-за их меха (сам-то я фермерский парень, и меня не смущают подобные вопросы, но я понимаю, что у других людей могут быть другие взгляды), поэтому при покупке я удостоверился, что ни один зверек не пострадал при изготовлении этого брелока.

— Понятно.

Это значило, что брелок сделан не из норки и не из соболя… Но зато можно было не опасаться нападок активистов движения за права животных и их ведер с красками.

— Огромное тебе спасибо, Гас, — сказала я, переполняемая чувствами. — Спасибо за все эти славные подарки.

— Пожалуйста, Люси. — После чего он многозначительно подмигнул мне: — Кто знает, может, и это еще не все! Не забывай, что вечер еще только начинается! — ухмыльнулся он.

— Э-э… да, — промямлила я, вспыхнув. Что, если это произойдет именно сегодня вечером? Скромность побудила меня срочно сменить тему разговора. — Скажи, а что ты делал в кресле мистера Балфора?

— Я там сидел, — сообщил Гас. — Просто сидел, а вовсе не осквернял священный алтарь.

— Но мистер Балфор — наш исполнительный директор! — попыталась я объяснить причины столь резкого поведения наших вахтеров.

— Ну и что? — пожал плечами Гас. — Я сидел в обычном кресле, а мистер Балфор, кем бы он ни был, всего лишь человек. Я решительно не могу понять, из-за чего поднялся такой шум. Хотел бы я работать у вас вахтером: заниматься такими пустяками!

Мне показалось, что Гас абсолютно прав. Он смотрел на вещи гораздо проще, чем я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы