— Мой отец — полковник Британской армии, — ответила девочка, гладя внушительных размеров тигрового питона будто котёнка. — До недавних пор мы жили в Индии, но полгода назад переехали в Лондон. Отец не объяснил почему. Это связано с его работой. Он говорит, мы пробудем здесь не больше года. Оно и к лучшему, я считаю. Погода в Лондоне просто отвратительная. В Индии намного лучше.
В этом Люциус не сомневался, хотя в Индии ещё ни разу не бывал. В мире не много найдётся мест, которые выглядели бы уродливее, чем Лондон в дождь — а дождь здесь шёл постоянно.
— А твоя мама? — спросил он. — Она тоже здесь или осталась в Индии?
— Моя мама умерла, — ответила Тео.
— О, — Люциус сделал сочувственное лицо. — Мне жаль.
— Ничего. Она умерла при родах. Я её не знала. Для меня всегда существовали только отец и мои няни, Прия и Малати. Прия приехала с нами. Малати присматривает за нашей усадьбой в Джайпуре. Я по ней скучаю. Её мать подарила мне мисс Софи. Мисс Софи была тогда ещё совсем маленькой — меньше двадцати дюймов[2]
.Люциус улыбнулся:
— Твой папа наверняка был в восторге.
Тео пожала плечами:
— Он научился ладить с мисс Софи. Теперь он её даже любит. Её просто нельзя не любить. Она такая милая. Правда, мисс Софи? — Девочка подняла руку, на которой лежала змея, и потёрлась щекой о голову питона. Мисс Софи несколько неохотно пошевелила языком.
— Ну, а чем занимается мой отец, ты уже знаешь, — вмешался Себастиан. — Он объездил всю Африку в поисках затерянных городов и исчезнувших племён — так же, как раньше его отец. Мы охотники на крупного зверя и исследователи. Очень неспокойная жизнь, должен сказать. Тебе доводилось проснуться утром — а вокруг тебя лежат тигры? Или удирать от диких аборигенов, жаждущих отрубить тебе голову и сварить из неё суп?
Харольда чуть не стошнило:
— Какая гадость, Себастиан!
— Ничего не поделаешь, — пожал плечами тот. — Всё так и было.
— Нет, — покачал головой Люциус. — Такого мне и в самом деле переживать не доводилось. "Зато кое-что другое", — подумал он, вспомнив их бегство из Парижа.
— А вот мне доводилось. К счастью, ничего не случилось. Бессчётные замечательные открытия стоили всех этих хлопот. — В глазах белокурого мальчика читалась жажда приключений. — Обнаружить забытый город посреди пустыни или древний храм в густых джунглях очень увлекательно. Никогда не знаешь, что тебя ждёт: смертельные ловушки или чудесные сокровища — а может, лишь куча пыли и заброшенные руины? Отец рад и руинам, но, как по мне, экспедиция окупается лишь тогда, когда в конце отыщешь сокровище. Как, например, во время нашего последнего путешествия. Конгарама… Это просто фантастика! Знаешь, что мы нашли там многочисленные скелеты с копьями и щитами?
— О, Себастиан! — простонала Тео. — Ты всё это рассказывал нам ещё две недели назад, когда вы вернулись в Лондон. Мисс Софи не хочется слушать эту историю ещё раз.
— Тогда пусть обмотает голову хвос-том, — огрызнулся Себастиан, недовольный, что его перебили. — Люциус эту историю ещё не слышал. Он наверняка хочет узнать о моих приключениях. Разве нет?
— Когда-нибудь ты непременно должен мне о них рассказать, — ответил Люциус. Он не хотел обижать Себастиана, но считал, что тот слишком уж задаётся. — Но не сейчас. Должен признаться: города, где кипит жизнь, мне намного интереснее, чем города мертвецов. — Увидев разочарование на лице нового друга, Люциус щёлкнул пальцами. — Знаешь что? Вот те вещи, которые вы обнаружили в Конгараме, я бы с удовольствием посмотрел. Как ты считаешь, мы сможем увидеть их в музее ещё до открытия выставки?
Себастиан восторженно закивал, перестав обижаться:
— Конечно, почему нет? Я их вам покажу. Вообще-то посторонним вход в подвальные архивы музея воспрещён, но я знаю, как нам пробраться туда незамеченными.
— А твой отец и другие участники экспедиции нас не застукают? — усомнился Харольд. — Ведь они сейчас готовят находки к выставке.
— Нет, если мы выберем подходящий момент, — торжествующе объявил Себастиан. — Сегодня, например, мой отец и все остальные участвуют в пресс-конференции для лондонских газет. Который сейчас час?
— Джеймс? — обратился Харольд к автомату-дворецкому.
— Чем я могу вам помочь, мастер Харольд? — вежливо спросил тот.
— Время скажи, пожалуйста.
— Четырнадцать минут одиннадцатого, мастер Харольд.
Себастиан стукнул себя кулаком по ладони:
— Замечательно. Конференция продлится до двенадцати часов. Если отправимся туда прямо сейчас, у нас будет не меньше часа, чтобы без помех осмотреть находки.
— Нам надо вернуться не позже половины первого, — напомнил Харольд. — Мой отец заберёт меня на обед. И лучше ему не знать о нашей вылазке, а то будет ругать нас, что мы одни шатаемся по Лондону.
— Успеем. — Себастиан вскочил и обвёл друзей взглядом. — Идёте?
— Конечно, — кивнул Люциус и тоже встал. Наполовину полную чашку с яблочно-одуванчиковой смесью он незаметно поставил на столик.