Читаем Ливия полностью

Шли года и столетия, он менял имена, место жительства и род занятий. Когда он встретил Лив, его новое имя отличалось от первого лишь порядком, в котором следовали всё те же буквы. Нынешним занятием Андрэ стала добыча нефти и её переработка. Он занимался этим уже почти два столетия. Дело было прибыльным. Но существовать ему оставалось недолго, ввиду исчерпываемости запасов черного золота. Впрочем, Андрэ это не пугало, на будущее он имел ещё множество блестящих задумок. А сейчас оставалось просто наслаждаться налаженностью своего дела и стараться продлить его жизнь и успешность как можно дольше. Это предполагало много разъездов на различные совещания и деловые встречи, на предприятия и места разработки новых источников. Поэтому Лив часто приходилось оставлять одну. На короткие промежутки времени, но часто. И, чтобы быть спокойным за её безопасность, он решил пользоваться услугами охраны. Для этого Андрэ сам подбирал парней и обращал их. Из своего опыта он знал, что люди, пусть даже обращенные, становятся более верными слугами, чем вампиры. Вот только и искушениям они подвержены больше. Этим и воспользовалась его сообразительная жена.

5. Сценарий №3

Лив поднялась по лестнице в спальню. Кровать была убрана, ролеты подняты. Она перешла в соседнюю комнату, ту, где была веранда.

– Как поживает милый брат Артур? – раздалось у неё за спиной.

Женщина невольно содрогнулась от неожиданности и медленно повернулась. Андрэ стоял с ничего не выражающим лицом в своём домашнем багровом халате, подол которого развевал влетающий с веранды ветер.

– Также весело, как прежде, но более роскошно, – призывая себе в помощь всё свое самообладание ответила Лив.

– Двести тридцатый день рождения. Да, юбилей, достойный роскошного празднования, – бесцветным голосом заметил супруг.

– Не знала, если честно, что ему столько лет, – призналась Лив.

– Что ещё ты хочешь мне сказать честно? Или, с недавних пор, честность тебе нехарактерна? – голос Андрэ стал более грубым.

– Прости, – Лив опустила глаза.

– Дорогая, я, конечно же, прощу, – вампир приблизился и обнял её за талию одной рукой, – но, разве ты не могла сказать мне, что просто хочешь повидать брата?

– Я говорила тебе это много лет подряд, пока наконец не поняла, что это глас вопиющего в пустыне, – голос женщины предательски дрогнул.

– Чего ты боишься, девочка моя? – поинтересовался Андре, положив руку на её горло. – Так боишься, что голос начинает дрожать. Разве я могу ударить тебя? – его рука немного сжалась. – Или же убить? – горло Лив было сдавлено ещё сильнее. – Нет, моя милая, – хватка ослабилась, и рука соскользнула по груди вампирши к её талии, – тебя я могу только любить. – В следующий раз поедем к Артуру вместе.

Он отпустил супругу и направился к выходу, но в дверях обернулся:

– Жаль только расставаться с нашей ночной сменой. Но, ещё больше жаль, что они променяли мою благосклонность на твои подарки. Ворованные подарки. Хотя, их можно понять – безумно трудно в чём-то отказать красивой женщине.

– Андрэ, оставь их, – попросила Лив.

Впрочем, у неё не было ни малейшей надежды, что муж к ней прислушается.

– И хоть отказывать тебе безумно трудно, всё-таки, это именно тот случай.

Андрэ исчез. Лив выбежала на веранду. Она вполне готова была увидеть, как её супруг сворачивает голову одному из охранников, потом другому. Затем заламывает ближайшее дерево, скорее всего один из молоденьких персиков – они растут близко к воротам. И финальная сцена – два трупа, прохромленных деревянными кольями. Но ничего подобного во дворе не происходило. Андрэ что-то говорил охранникам, выражение его лица было крайне суровым. Те наперебой пытались оправдаться. Потом вдруг они оба замерли, словно превратились в статуи. Тот, которому Лив отдала рецепт, засунул руку во внутренний карман пиджака, вытащил листочек и протянул Андрэ. После этого, всё в том же гипнотическом трансе они вышли за ворота и пошли по дороге в направлении ближайшего города.

– Надо понимать, ты их уволил? – спросила Лив супруга, который через пару минут оказался рядом с ней на веранде. В руках у него было два бокала с багровой жидкостью.

– Не вини себя, – как можно более мягко сказал вампир. – С неверными слугами всегда следует так поступать.

Она ничего не ответила, только осушила свой бокал и сразу же удалилась.

– Стой! – Андрэ заградил ей путь на лестнице. – Так не пойдет. Ты не можешь дуться на меня вечность. Это ты сбежала, а мне теперь отводишь роль виноватого?

– Я уже извинилась, – спокойно ответила Лив. – И не собираюсь повторять это снова и снова, – она отстранила его и спустилась вниз.

– Сегодня состоится важная встреча в одном французском городке, – он последовал за ней. – Будет много людей, которые меня интересуют.

Лив остановилась, но оставалась стоять к нему спиной.

– Тебе нужна эффектная спутница? – спросила она.

– Да, – он приблизился и осторожно обнял её. – Самая эффектная из солнечной и лунной рас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес