Читаем Лоббист (СИ) полностью

Внизу мальчики склонили друг к другу головы и о чем-то шептались. Издалека они немного напоминали старших братьев самого Альфарда — между Сигнусом и Орионом как раз была примерно такая же разница в возрасте. Стоило приглядеться, и сходство, конечно, пропадало.

— Северус, — начал Альфард и растерялся. Что полагалось говорить в таких случаях? Он не мог даже представить себе. — Ты, наверное, никогда не слышал обо мне, но я знал твою мать, — знал? Как можно было таким банальным и глухим словом описать, все, что он чувствовал к этой девушке? — Я не знаю, почему она покинула магический мир, но в любом случае… — нет, он не мог говорить об этом, не мог ни с кем, а уж тем более с этим ребенком, смотрящим на него настороженными глазами. — После того, что я сегодня увидел, я считаю своим долгом позаботиться о том, чтобы у тебя впредь были нормальные условия для жизни. И я хотел бы попросить тебя… — в очередной раз он замялся и просто протянул флакон, подписанный аккуратным почерком педантичной Вальпурги.

Судя по глазам Северуса, он узнал зелье. На его лице в мгновение ока проступило упрямство и он прошептал:

— Не буду.

— Северус, пожалуйста…

— Оставьте меня в покое, я к вашей семейке не имею никакого отношения, — прошипел мальчишка, как раздраженная гадюка.

Рука Альфарда с фиалом бессильно опустилась вниз. Что ему оставалось делать? Он мог, конечно, использовать силу, но заставлять ребенка ради собственного успокоения казалось жестоким. В конце концов, он же сам пообещал себе (и только что сказал вслух), что в любом случае позаботиться о мальчике. А зелье всегда можно было использовать в более подходящий момент.

— Как скажешь. В таком случае мы сейчас пообедаем, а затем я пойду и поговорю с кем-нибудь, кто может знать что-то о твоих родственниках в Германии. Тебе приготовят комнату здесь на первое время. Регулус, попросить у твоих родителей, чтобы ты тоже погостил пока у меня?

Племянник расплылся в улыбке и закивал.

— Спасибо, дядюшка.

— Хорошо. Так как вы оба отказались брать с собой вещи, я принесу тебе что-нибудь из дома. И найдите почтовый каталог в библиотеке и закажите что-нибудь Северусу.

— Да, дядя, — Регулус выглядел просто как идеал хорошего поведения и Альфард почти ожидал, что маленький слизеринец (такой же, как и он сам) вот-вот что-то попросит взамен. Он не ошибся:

— А можно нам почитать книги?

— Да, конечно. Это же не Гриммо, там ничего опасного нет, — он подмигнул племяннику и с облегчением заметил интерес в глазах Северуса, — а теперь пойдемте поедим.

========== 3. Добро пожаловать в семью ==========

Обед с детьми прошел максимально неловко. Северус ответил односложно на несколько его вопросов о школе, а потом просто замолчал и не реагировал даже на прямые вопросы. Альфард мог его понять: не каждый день незнакомые люди приводили его в чужой дом. Он бы не винил его, если мальчик его боялся, но все это было чертовски больно. Сын Эйлин не доверяет ему — а может даже его собственный сын.

Альфард решил помолчать и позволить Регулусу болтать за троих. Тому удалось всего через несколько минут и Северуса втянуть в разговор. Они обсуждали какие-то школьные глупости, а сам Блэк благоразумно решил не вмешиваться. Быстро перекусив, он дал указание старому домашнему эльфу, наложил минимальные защитные заклятия на дом, которыми обычно пренебрегал, и попрощался с мальчиками. Первым делом он отправился поговорить со своим старшим братом, лордом Орионом Блэком.

Дом на площади Гриммо, 12 Альфард любил, пусть особняк и был немного странным и пугающим — одни головы домовых эльфов на лестнице чего стоили. Когда они сюда переехали, ему было всего четыре года, поэтому предыдущего большого поместья загородом он почти не помнил, только пожар очень смутно. А Гриммо, со всей его мрачностью и холодными сквозняками, с магглами сразу за окном, из-за которых нельзя было выйти погулять и вечной нехваткой комнат, так что когда приезжали гости, кому-то из братьев приходилось делить спальню… Несмотря на все это дом оставался для него родным местом. Сейчас, полтора десятка лет после того, как Альфард в последний раз жил там, он чувствовал себя так, будто только что в очередной раз вернулся из Хогвартса.

Стараясь не шуметь, он проскочил мимо столовой, где Вальпурга распекала домашних эльфов, и отправился прямиком в кабинет к брату. Он постучал и тут же вошел, застав Ориона за воспитательным процессом:

— Еще раз и прекрати паясничать, — строго выговаривал брат оболтусу Сириусу, которому, кажется, меньше всего на свете были интересны требования отца, а тем более заклинания из какой-то древней книжки. Увидев любимого дядю, он расплылся в улыбке и воспользовался его приходом как предлогом, чтобы закрыть наконец надоевшую книгу. Орион бросил на него очередной строгий взгляд и ожидающе повернулся к брату.

— Извини, что без предупреждения, но дело срочное. Найдется время поговорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги