По рассеянности он забыл про многострадальный хвост и защемил его дверцей. Всё ещё поскуливая, Скейл завёл двигатель. Превосходное настроение стало уже не таким превосходным.
Он ехал сквозь туман, не зажигая фар, полностью полагаясь на своё зрение, направляясь по проселочной дороге к Темпл-Герни. Как он и рассчитывал, по пути ему не встретилось ни одной машины. Его интересовал второй коттедж по Камелия-лейн, и он порадовался, заметив, что в окнах — ни огонька: означало сие, что хозяева легли спать.
Луна спряталась за облаками, и палисадник дома номер 11 по Камелия-лейн окутала тень, когда Скейл крался по дорожке. Калитка за его спиной громко хлопнула, и он застыл как памятник, но ни в одном окне не зажёгся свет и никто не вышел из дома, так что Скейл успокоился и продолжил путь. Когда он открыл канистры с бензином, ноздри его раздулись — запах был отвратительным, но такая мелочь не могла его остановить.
Он быстро облил бензином все оконные рамы. А чтобы никто не выбежал из дома, навалил сухих веток и поленьев у дверей парадной и чёрного хода. Покончив с этим, осмотрел результаты своей работы и остался доволен: несмотря на спешку, он сделал всё качественно. Ему не хотелось признаваться, но он побаивался бабушку Нэта Карвера. Однажды она взяла над ним верх, и он не испытывал ни малейшего желания вновь столкнуться со старой ведьмой.
Похлопав по карманам лапообразной рукой, Скейл выругался. Он забыл прихватить с собой спички.
И пытался успокоиться, когда услышал за спиной щелчок. Тревожно оглянувшись, он увидел сине-жёлтый огонёк зажигалки, так близко, что обуглились несколько волосков.
— Случайно не это ищите?
Крышка зажигалки захлопнулась, но глаза Скейла только через несколько мгновений приспособились к темноте.
— Возьмите. — Зажигалка оказалась в мохнатой лапе Скейла. — Оставьте себе.
Отвратительная физиономия Скейла расплылась в улыбке.
— Я тебя знаю, — прорычал он.
— Естественно, — ответил Тедди Дэвис, его зубы блеснули в темноте. — Вы же меня создали.
Они вместе наблюдали, как горит дом.
* * *
На Мидл-Темпл-лейн Нэту Карверу приснился очередной яркий кошмар о доме его бабушки и дедушки в Темпл-Герни. А начинался сон так хорошо. Он находился в своей спальне на чердаке. Его окружали постеры «Доктора Ху» [8]и книжные полки, которые смастерил Мик. Но где-то в глубине подсознания он понимал, что повторяющиеся сны (в его случае) — предупреждение об опасности.
Голова болела, в горле пересохло, глаза щипало, и в комнате было очень уж жарко. В этот момент он обычно вырывался из кошмара и ударялся головой о приснившиеся книжные полки. Но в эту ночь кошмар продолжился: из-под двери появились щупальца дыма — словно пальцы призрака.
«Это не кошмар, — подумал Нэт, подбегая к окну. — Всё происходит в реальной жизни!»
Глава 8
Иона де Гурни
Нэт влетел в комнату Вуди.
Тот в удивлении вытаращился на потного, растрёпанного подростка.
— Где пожар? — спросил Вуди. Потом увидел выражение лица Нэта. — Что случилось?
— Там! — выкрикнул Нэт. — Пожар! Я только что видел! Я…
— Помедленнее, — попросил Вуди. — Глубоко вдохни и объясни, что происходит.
— Мои бабушка и дедушка… — ответил Нэт. — Я… я думаю, они мертвы.
* * *
Когда Нэт и Вуди прибежали в кабинет Квентина Кроуна, тому как раз звонили с места преступления. Лицо Кроуна посерело, пока он слушал Билли Бичгуда, а мальчишки ждали, охваченные предчувствием дурного, с трясущимися руками. Наконец Кроун положил трубку. Нэт подумал, что босса сейчас вырвет.
— Я не знаю, что вы почувствовали, но сержант Бичгуд ответственно заявляет, человеческих останков на Камелия-лейн не обнаружено, — сообщил им Кроун.
Нэт ощутил, как подгибаются его колени.
— Вы уверены в этом? — спросил он.
— Абсолютно, — твёрдо ответил Кроун. — Более того, Иона де Гурни подтвердила, что ни Эпл, ни Мика не было в доме, когда начался пожар.
Заметив печаль на лице Нэта, Кроун обнял подростка, одновременно подтянув к себе и Вуди. Мальчишки с благодарностью приникли к нему.
«Господи», — подумал Кроун. В такие моменты ему приходилось бороться с совестью. Ведь именно из-за него Нэту и Вуди грозили силы зла. Именно он, Квентин Кроун, убедил их присоединиться к «Ночной вахте».
— Это поджог? — спросил Нэт и высморкался.
Кроун кивнул:
— Боюсь, именно так.
— Бабушка всегда боялась, что Скейл провернёт что-то подобное, и теперь это случилось. — Нэта переполняла горечь. — Им следовало уехать оттуда. Зря я на этом не настоял.
— Ты за это ответственности не несёшь, — покачал головой Кроун. — И пока мы не знаем наверняка, что это был именно Скейл.
— А кто ещё мог совершить… такое ужасное преступление? — спросил Вуди.
— Нет, это точно он, — кивнул Нэт. — Он охотится на меня. Всегда на задворках моего сознания, всегда в моих кошмарах.
— Он хочет добраться до тебя, — согласился Вуди. — И проделывает всё это, чтобы заманить тебя домой. В Темпл-Герни.
— Я думаю, ему нужны мы оба, — уточнил Нэт. — Но я должен вернуться туда, даже если ты не поедешь со мной. Я хочу убедиться, что бабушка и дедушка в безопасности.