Читаем Локи полностью

Ещё пятеро людей Грегора толпились в холле, и Локи легонько потянул Майю в сторону, когда один из них неуклюже поднялся по лестнице, чтобы либо воспользоваться ванной, либо проверить Майю. И теперь все трое толпились у пальмы в горшке, а между ними и машиной, ожидавшей их снаружи, находилось по крайней мере ещё шесть громадных мужских тел.

— Нам нужен другой выход, — пробормотала Лия Локи. — Независимо от того, видят они нас или нет, они слетят с катушек, если невидимые люди врежутся в них и собьют с ног. Если этот чувак поднялся наверх в поисках Эрни или Майи, или их обоих, то они взбесятся, когда обнаружат, что Майя пропала… они наверняка обыщут все аэропорты. А если твой брат там…

— Да, да, моя драгоценная девочка, — Локи поцеловал её в губы, улыбаясь. — Всё будет хорошо. На данный момент я прикрыл следы Майи. Я вырубил болвана-извращенца. Они не увидят его, пока мы не уйдём. И им будет казаться, что твоя маленькая булочка спит в своей кроватке с единорогами. На неё я также наложил небольшие отталкивающие чары, чтобы они не захотели разбудить её…

Он методично осмотрел холл, слегка нахмурившись.

— Нам нужно лишь небольшое отвлечение… — пробормотал он.

Он посмотрела на толпящихся в холле толстошеих мужчин; некоторые из них были в темных костюмах, а другие выглядели так, будто являлись частью окружения какого-то рэпера. Затем Локи посмотрел направо, вниз, на гостиную ниже уровнем, где голоса продолжали нарастать и стихать.

Через несколько секунд Локи, казалось, принял решение.

Протянув руку, он щёлкнул пальцами в сторону гостиной.

Лия моргнула, глядя, как целое человеческое тело появилось из ниоткуда. Он моргнул и начал своё существование без лишнего шума, разве что с едва слышным хлопком.

Новый человек стоял точно в центре комнаты, покрытой белым ковром, прямо перед кожаным диваном, где сидел Грегор с ещё несколькими своими людьми.

На короткое мгновение все в гостиной замерли, уставившись на новичка.

Казалось, никто даже не моргал… или не дышал.

Самой Лие тоже потребовалось ещё одно мгновение, чтобы полностью признать, что человек там был настоящим.

Ну… выглядел настоящим.

По сути, Лии требовалось несколько секунд, чтобы понять, что все в доме Грегора видели там ту же фигуру, что и она.

Фигура, которую Локи сотворил из воздуха, была огромной, настоящей горой мускулов и широких плеч, статного роста и точёных черт лица.

Его «величина» странным образом контрастировала с придурками Грегора, и Лии потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Дело было не только в одежде, хотя и она была достаточно странной. Было что-то странное в его манере держать себя, в его длинных, блондинистых с лёгким рыжеватым оттенком волосах, которые густо ниспадали по его спине, в его нечеловечески красивом лице, в суровом взгляде его льдисто-голубых глаз.

Помимо этого, у иллюзии Локи не было ни грамма жира.

Он был одет как какой-то викинг — в толстую белую накидку с мехом поверх расшитой туники и чего-то вроде штанов из оленьей кожи и ботинок. В одной руке он сжимал серебряный молот с выгравированными рунами по краям и обтянутой кожей рукояткой.

Молот, казалось, светился собственным бело-голубым светом.

Некоторые светящиеся руны напомнили Лии татуировки на верхней части груди Локи.

Это наверняка был Тор.

Она, должно быть, смотрела на мираж брата Локи, Тора.

Рядом с ней у Майи отвисла челюсть.

— Что за…?

— Просто небольшое световое шоу, моя дорогая, — заверил её Локи, похлопывая Майю по плечу. — Не пугайся, мой маленький кумкват.

В гостиной Грегор поднялся на ноги как раз в тот момент, когда пушки в руках его головорезов взлетели вверх. Большая часть оружия была нацелена в грудь гигантского викинга, в том числе несколько дробовиков и полуавтоматических винтовок.

— Как ты сюда попал? — рявкнул Грегор.

Светловолосый великан только ухмыльнулся ему, поднимая молот к своему плечу.

Лицо Грегора потемнело.

— Ради всего святого, что на тебе надето? Это какая-то идиотская шутка? Потому что я ещё в аэропорту сказал всё, что хотел сказать…

— Назад! — зарычал один из головорезов Грегора, направляясь в сторону викинга и нацелив автомат ему в живот.

Лия узнала Майка, давнего приспешника Грегора.

— Назад, приятель, бл*дь… сейчас же. Прямо сейчас.

Судя по всему, Майе тоже потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сцену в гостиной. Теперь она повернула голову, глядя на Лию.

Затем, видя замешательство на лице старшей сестры, она повернулась к Локи.

— Кто это? — прошептала Майя Локи.

Локи повернулся к ней с улыбкой, приподняв бровь.

Несмотря на близость людей Грегора, которые всё ещё находились всего в нескольких метрах от них в холле, Локи ответил Майе своим обычным голосом. Судя по его непринуждённому тону, они с таким же успехом могли бы наблюдать за развитием событий по телевизору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Тор
Тор

РћРЅ появился РёР· ниоткуда РІ баре РїРѕ соседству — голый, голубоглазый, сияющий голубым Рё белым светом, СЃ серебряным молотом РЅР° его мускулистом плече.РЇ, Сильвия РҐРѕСѓРї, уже тогда должна была понять, что дело РґСЂСЏРЅСЊ.РљРѕРіРґР° РѕРЅ молча вышел РёР· бара, СЏ подумала, что больше РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увижу его. Обнаженный косплей? РЎРїРѕСЂ РїРѕ РїСЊСЏРЅРё? Полагаю, СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° Р±С‹ этого РЅРµ узнала. До тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РїРѕ РґРѕСЂРѕРіРµ РґРѕРјРѕР№ РЅРµ увидела его СЃРЅРѕРІР°, дерущимся СЃ РґСЂСѓРіРёРј парнем РІ парке РїСЂСЏРјРѕ Сѓ моего РґРѕРјР°.Затем последовали вспышки молний, светящиеся глаза, Р° парень, СЃ которым РѕРЅ сражался, кажется, превращался РІ гигантского змея.РЇ уже начинаю задаваться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј РЅРµ подсыпали ли РјРЅРµ чего-РЅРёР±СѓРґСЊ РІ баре. Р

Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

РЇ пытаюсь спасти ей жизнь. РЇ пытаюсь остановить РІРѕР№РЅСѓ. РќРѕ РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, РЅРµ бывает лёгким, Рё что Р±С‹ СЏ РЅРё делал, этот РјРёСЂ жаждет погрузиться РІ РІРѕР№РЅСѓ.РЇ отвык иметь дело СЃ человеческими женщинами.Особенно СЃ человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, РєРѕРіРґР° СЏ впервые встречаю РёС…. Особенно СЃ человеческими женщинами, Рє которым СЏ испытываю странное влечение Рё тягу, словно РјС‹ знали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° ещё РґРѕ нашего знакомства. Особенно СЃ человеческими женщинами, которые РЅРµ делают РЅРё черта РёР· того, что СЏ РёРј РіРѕРІРѕСЂСЋ.РЇ РўСЋСЂ, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын РћРґРёРЅР°.РЇ должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно СЏ удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя РјРёСЂ между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги