Все присутствующие всматриваются в них, вытягивают головы, многие встают с мест.
Наконец, всем начинает казаться, что перед ними два совершенно одинаковых человека. По залу проносится гул.
Судья
Страйвер.
А теперь я хочу задать свидетелю один-единственный вопрос – готов ли он подтвердить под присягой, что в тот злополучный день в расположении судоверфи находилсяСудья
Картон.
Умоляю вас, милорд, не делайте этого.В коридоре толпится народ.
В зал заседаний уже не попасть, весь проход забит людьми.
Группа клерков в другом конце коридора.
Первый.
Ну вот, там что-то очень интересное, а мы здесь.Второй
В зале суда.
Страйвер
Присяжные глубокомысленно кивают.
Картон еле удерживается, чтобы не расхохотаться.
Картон
Дарней
Первый и Второй адвокаты протискиваются из зала в коридор.
Первый адвокат
Второй адвокат.
Господа присяжные были бы в полном восторге.На улице. У входа в здание суда околачиваются рассыльные. Появляются мистер Лорри и мисс Адамс. Она еле передвигает ноги. Он крепко держит ее под руку.
Мистер Лорри сует монету рассыльному, что-то говорит ему, и тот ныряет в здание.
Мистер Лорри стоит неподвижно, как статуя. Мисс Адамс тяжело дышит, судорожно втягивая воздух.
Рассыльный возвращается.
Рассыльный.
Присяжные удалились на совещание.Лорри
Там что-нибудь говорят?
Рассыльный.
Насчет чего?Лорри.
Насчет вердикта.Рассыльный.
Говорят, что скорее всего оправдают.Мисс Адамс.
Что-о?Рассыльный.
Говорят, оказалось, что там был не подсудимый, а кто-то другой.Лорри
В зале суда. Присяжные возвращаются на свои места. Все присутствующие встают.
Люси крепко держится за отца и старается ни на кого не смотреть.
Судья.
Ваш вердикт, господа присяжные?Старшина присяжных.
Невиновен.Люси теряет сознание. Манэ едва успевает подхватить ее. Вокруг них возникает суматоха.
Голоса.
Леди дурно! – Ее надо вывести на воздух. – Пропустите! Дайте пройти!Люси почти выносят из зала суда.
На улице.
Мистер Лорри усаживает Манэ и обеих дам в наемную карету.
Лорри.
Я все беру на себя. Езжайте домой.Карета отъезжает. Мистер Лорри подзывает рассыльного.
В зале суда уже почти никого не осталось.
Дарней сидит на передней скамье и остолбенело смотрит на скамью подсудимых. Перед ним стоит сияющий Картон.
К ним присоединяется Страйвер.
Страйвер.
Потерпите еще немного, мистер Дарней. Сейчас все формальности будут улажены.Дарней.
Друзья мои, то, что вы для меня сделали, оценить невозможно. Я ваш должник на всю жизнь. Но есть и обычные реалии. Я думаю, что удвоить гонорар тоже недостаточно.Картон.
Да что вы, Дарней! Мы так счастливы, это дороже любых денег.Страйвер
К ним подходит рассыльный.
Рассыльный.
Здесь записки каждому из вас, джентльмены.Картон берет все три и раздает другим адресатам.
Картон.
Почерк мистера Лорри. Содержание, наверно, тоже одинаковое.Дарней
Картон.
Тем не менее, я это исполню неукоснительно.Страйвер.
Тогда я прощаюсь с вами до завтра.Картон и Дарней остаются вдвоем. Они рассматривают друг друга и беззвучно смеются.
Картон и Дарней выходят на улицу.
Дарней озирается по сторонам, смотрит на небо, улыбается прохожим, как будто перед ним малые дети.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги