Читаем Лондон. Путеводитель полностью

Так называемые fashion scouts – высокооплачиваемые «разведчики моды» – подсматривают за лондонскими тинэйджерами возле дискотек и клубов, чтобы перехватить у них оригинальные идеи. Их девиз – «шагать в ногу со временем». В изменённом, часто до неузнаваемости, и облагороженном виде впоследствии эти новые веяния предстанут перед зрителями на подиумах модных домов. Именно таким «взглядом на улицу» лондонская мода отличается от парижской «от кутюр» или от миланской «альта мода». Здесь черпают вдохновение в нонконформизме: именно в Лондоне были изобретены такие стили, как панк, готика и новый романтизм.

Не случайно такие именитые модные дома, как Givenchy, Chlo'e и Dior заключают договоры с молодыми британскими дизайнерами, чтобы всколыхнуть чересчур возвышенную атмосферу храмов моды свежими и дерзкими ветрами Альбиона. Ведь это вовсе не так просто – стать центром внимания в этом видавшем виды мире! Вот манекенщицы и демонстрируют подчас больше собственное тело, нежели его оболочку – как, например, «платье» Александра Мак-Квина, состоящее из высокого воротника и верёвочек, нисходящих от него до самого пола. А Роберт Кэри-Вильямс создал так называемый «образ сумасшедшего Макса» (Mad-Max-Look), использовав кроваво-красные кожаные детали туалета.

На лондонском показе мод (London Fashion Show) принимаются к рассмотрению модели как зарекомендовавших себя дизайнеров, так и их молодых конкурентов. Если вам не достанется входного билета на авангардный показ, смело отправляйтесь в универмаг Selfridges – там устраиваются демонстрации более умеренных вариантов «последних писков».

Для настоящих джентльменов

«И кто же это будет носить?» – спросил бы Дуглас Хэйворд, с искренним удивлением глядя на кричащие творения модельеров. Этот джентльмен содержит ателье индивидуального пошива на Маунт-Стрит (Mount Street). Его клиенты предпочитают классический стиль, самые лучшие ткани и безупречный покрой, иными словами – одежду, которая излучает надёжность и уверенность в себе. Сам Джон Ле Карре воздвиг мистеру Хэйворду литературный памятник. В своём триллере « Панамский портной» он описывает это заведение как «оазис тишины в бурлящей суматохе» города.

Респектабельные сорочки вы сможете приобрести в магазине Turnbull and Asser, а также, пожалуй, у Томаса Пинка (Thomas Pink). В этих темноватых салонах, отделанных деревом, царит сдержанный шарм, а на полках ждут своих покупателей клетчатые, полосатые и белоснежные сорочки. Можно сделать, конечно, и заказ на индивидуальный пошив.

Купив правильные костюм и рубашку, подходящую к ним обувь можно приобрести у Джона Лобба (John Lobb). Для начала тут с вас снимут мерку и изготовят деревянную колодку, которая будет использоваться как модель для точной подгонки кожаного верха и подошвы. Знатоки утверждают, что обувь от Джона Лобба служит своему хозяину всю его жизнь. Зато и цены здесь достойные: дешевле, чем по 1200 фунтов за пару, такую обувь не купить.

Справочный раздел

ТОРГОВЫЕ УЛИЦЫ

Oxford Street, W1. Станция метро Oxford Circus / Bond Street. Самая знаменитая «торговая миля» в Лондоне. Хороший выбор компакт-дисков и DVD – в Virgin Megastore (№№ 14–30) и HMV (№ 150). Тут можно найти всё, что есть на рынке. Филиалы международных модных магазинов на любой вкус и кошелёк.

Bond Street, W1. Станция метро Bond Street / Piccadilly Circus. «Очень дорого и эксклюзивно» – таков девиз этой улицы, протянувшейся от Oxford Street до Piccadilly. Все ведущие модные дома имеют здесь свои филиалы.

Jermyn Street, W1. Станция метро Piccadilly Circus. Здесь находятся многие поставщики королевского двора.

South Moulton Street, W1. Станция метро Bond Street. Противоположная крайность: здесь представлены последние тенденции моды. Зона с ограниченным движением транспорта между Oxford Street и Brook Street, где магазины одежды и обуви предлагают оригинальные модели высочайшего качества.

Marylebone High Street, W1. Станция метро Baker Street / Bond Street. Всего несколько минут пешком к северу от Oxford Street отделяют вас от «потребительского рая» иного плана: здесь вы обнаружите множество маленьких магазинчиков и кафе. Единственное исключение – это Conran Shop, салон лондонского топ-дизайнера.

Covent Garden, WC2. Станция метро Covent Garden. Вокруг площади Ковент-Гарден находится множество мелких магазинов и бутиков, просто клад для любителей порыться на полках.

Kensington High Street, SW3. Станция метро High Street Kensington. Элегантный ряд модных магазинов к югу от Голландского парка и Гайд-Парка (Holland Park, Hyde Park).

МИГ УДАЧИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

112 страниц про Париж. Опыт создания путеводителя (в помощь самостоятельным туристам)
112 страниц про Париж. Опыт создания путеводителя (в помощь самостоятельным туристам)

  По Парижу приятно гулять, бесцельно бродить, кружить по узким улочкам, отдыхать в маленьких кафе и в парках у фонтанов. Здесь есть все для любителей архитектуры, ценителей живописи, театралов, меломанов, гурманов, поклонников всевозможных развлечений. Париж притягивает, удивляет, очаровывает, постепенно приоткрывая тайны любознательному гостю, который теряется от сложности выбора: что же увидеть прямо сейчас, а что отложить на потом. Мои 112 страниц про Париж, надеюсь, помогут сделать этот выбор. Предложенные 7 прогулок по городу включают в себя не только известные всему миру достопримечательности, но и множество других, которые часто остаются за пределами стандартных туристических маршрутов.  

Елена Р Стамбулян , Елена Р. Стамбулян

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Автостопом через Африку
Автостопом через Африку

Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует. Человек вышедшей из дома на восток и пришедший с запада, кругосветчик? А если он несколько раз в течение года возвращался с маршрута и снова продолжал свое путешествие? Если на его пути встретилась река и он переправился через нее на лодке? А если переправился на каком-либо транспорте через океан (что, согласитесь, неизбежно)? А если некая страна закрыта для путешествий, или просто по каким-либо причинам, не дала ему визу? Как видите, чем больше вопросов, тем больше ответов. Очевидно, что биолог скажет вам: «Кругосветная экспедиция непременно должна пролегать через разные климатические зоны!» Не менее категоричен будет и географ: «Кругосветным считается маршрут, протяженностью не менее 40 000 км, с двумя пересечениями экватора… можно добавить еще и определенное количество континентов».Таким образом, каждый потенциальный кругосветчик сам определяет для себя маршрут, сообразно целям, задачам и методам своего путешествия. Так, многие люди совершают кругосветки исключительно ради славы (прославления своего имени или спонсора).Другие ставят рекорды для книги Гиннеса, третьи преследуют чисто спортивный интерес и даже включают свое путешествие в чемпионат по неким видам спорта…С автостопом же — еще сложнее. Ведь у каждого человека (и автостопщика) свое определение автостопа: для одних он — способ халявного перемещения (хиппи), для других — метод доказать всем, что ты круче своих конкурентов («спортивные» автостопщики), для третьих — способ познания мира и самого себя. Именно к третьей группе принадлежат «вольные путешественники» из Академии Вольных Путешествий. Многие называют нас «научными автостопщиками», потому что мы организуем поездку туда, где еще не ступала нога автостопщика, мы открываем новые страны и континенты, показываем через свои книги мир таким, какой он есть на самом деле, «изнутри», а не таким, каким его хотят показать нам политики и журналисты.1.1 — c-rank — структура, ошибки, прочее. Картинки уменьшены, ибо для читалок файл на 50 мегов — чистое убийство, да и 18 многовато…

Григорий Александрович Лапшин , Григорий Лапшин

Хобби и ремесла / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Все о Риме
Все о Риме

Города бывают маленькими и большими, очень маленькими и очень большими, интересными и не очень, имеющими свое лицо и безликими, удобными для жизни и работы, когда город служит человеку, и такими, где кажется, что человек подчинен городу, живет по его законам. И есть еще одна категория городов – Великие Города, города, обладающие особым духом, аурой, притягивающей к себе миллионы людей. Попадая в такой город, человек понимает – вот оно, вот тот Город, с которым ты раньше был знаком только по книгам и фотографиям, а теперь видишь своими глазами.Наверное, ни у кого не возникает сомнений в том, что Рим по праву относится к числу Великих Городов. Вечный город уникален и неповторим, он притягивает к себе, как магнит, попав в него, хочется наслаждаться им как можно дольше. И узнавать, узнавать, узнавать…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Лондон. Путеводитель
Лондон. Путеводитель

Подробно описываются история и достопримечательности Лондона, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни города, его знаменитым замкам, развлечениям, шоппингу и прочим особенностям жизни и времяпрепровождения в Лондоне. Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников. Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами.

Андреа Забо , Изабелла Гавин , Сильвия Целе , Филипп Цицтльшпергер

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии