Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 2 полностью

– Не ошибусь, если скажу от имени всех, что поединка не будет, – мрачно проговорил Мэт. – Саксонка оправдана.

– Тогда помните, что вы отказались сами! – ответил Робин. – И отныне я не прощу ни одного дурного слова о Марианне, ни одного косого взгляда в ее сторону! Вы слышали меня и запомнили мои слова!

Вольное воинство ответило лорду Шервуда нестройным согласным гулом.

Теперь, когда все закончилось, силы внезапно оставили Марианну. Лица стрелков закружились перед глазами, она пошатнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за руку Робина. Он поддержал ее, обняв за стан, и, убирая Элбион в ножны, сказал Виллу:

– Позаботься о ней. Мне еще надо поговорить с командирами отрядов.

Вилл подхватил Марианну на руки и понес ее в трапезную.

Робин сделал знак, созывая вокруг себя тех, кто возглавлял отряды стрелков, и заговорил с ними самым обыденным тоном, словно ничего не произошло. Его спокойный голос преодолевал смущение, все еще владевшее стрелками. По мере обсуждения повседневных для Шервуда дел неловкость окончательно исчезла. Кто-то даже осмелился пошутить, и все вместе с лордом Шервуда рассмеялись над шуткой. Когда Робин перешел к указаниям, как надлежит усилить меры безопасности, его слушали с обычным вниманием, стараясь не упустить ни одного слова.

Вилл усадил Марианну на скамью и, сложив руки на груди, наблюдал, как подруги хлопочут над ней. Кэтрин плескала водой в ее побледневшее лицо. Когда Марианна глубоко вздохнула и открыла глаза, Клэренс принялась поить ее вином, держа кубок в своих руках.

– Очнулась? – неласково осведомился Вилл, встретившись с Марианной взглядом. – У тебя есть голова на плечах? Это же надо было додуматься: Божий суд! А если бы Робин не настоял на своих условиях, чтобы ты делала? Стоило тебе уронить раскаленное железо, – а ты бы его уронила! – как они растерзали бы тебя на части! Мы бы даже на помощь тебе не успели прийти!

– Оставь ее, Вилли! – раздался за его спиной усталый голос Робина.

Подойдя к Марианне, Робин заглянул в ее глаза и, удостоверившись, что она в порядке, ласково провел ладонью по ее щеке:

– Ты молодец, ласточка, держалась, как клинок отменной закалки. Я горжусь тобой!

Кэтрин подала Робину кубок с вином по его безмолвному кивку, и, сделав глоток, он обернулся к брату:

– Она помогла мне, Вилл. Я уже сам думал, как мне спровоцировать их на открытое выступление, чтобы они от слов перешли к делу. Если бы я не смог настоять на своих условиях суда, как я вообще все эти годы держал их в узде? А тебе спасибо за поддержку!

– Всегда к твоим услугам, братец! – с доброй усмешкой ответил Вилл, тоже принимая от Кэтрин кубок с вином. Осушив его, он вздохнул, устало потянулся и едва заметно поморщился: – Я поехал по постам. Ты поедешь со мной или останешься?

– В объезд постов отправлюсь я! – заявил Джон, посмотрев на усталые лица Робина и Вилла, – а вы оба ступайте спать! Только перед сном, Вилли, пусть Марианна тебя перевяжет. Это ей ты напел, что получил пустяковую царапину, а меня не обманешь.

Не удовольствовавшись сказанным, он хлопнул Вилла по правой руке выше локтя так, что Вилл даже подпрыгнул.

– Ты в своем уме, медведь?! – зашипел он, схватившись за руку. – Она уже затянулась, пока ты не полез ко мне!

Из-под его пальцев по рукаву куртки расплылось темное пятно крови. Марианна, не обращая внимания на протесты Вилла, закатала рукава куртки и рубашки и, бросив взгляд на порез, оставленный клинком, только присвистнула.

– Затянулась и начала воспаляться. Вилл, ты что, без руки хочешь остаться? – спросила она и быстро ушла в аптечную комнату, не пожелав слушать его возражения.

– Еще одна нянька появилась! – проводил ее взглядом Вилл и сердито посмотрел на Джона: – А ты ей, наверное, приплачиваешь?

– Даже не сомневайся! – довольно рассмеялся Джон и ушел за луком и стрелами.

Робин недолго посидел за столом, наблюдая, как Марианна промывает рану Вилла. Убедившись, что его помощь не требуется, он тяжело поднялся и с трудом подавил зевок.

– Доброй ночи тебе, Вилл! Я пошел спать. Утром займемся похоронами Клема.

Вилл кивнул и, проводив Робина взглядом, закрыл глаза и устало прислонился затылком к стене. Закончив перевязывать его, Марианна вышла из трапезной выплеснуть окровавленную воду. Вернувшись, она подошла к Виллу и остановилась напротив него. Вилл по-прежнему сидел на скамье, откинувшись спиной к стене и закрыв глаза, словно спал. Марианна ласково провела ладонью по его щеке. Он вздрогнул от ее прикосновения как от ожога и, открыв глаза, вопросительно посмотрел на Марианну.

– Я хочу поблагодарить тебя, Вилл, – сказала Марианна и улыбнулась ему.

– За что? – нахмурился Вилл, понял и рассмеялся резким смешком: – А! В твоей благодарности нет нужды. Я не тебя защищал, а помогал Робину. Ты для меня значишь ровно столько, насколько крепко привязан к тебе Робин. Никакой иной ценности ты для меня не имеешь, Саксонка.

Она побледнела от его жестокого признания, но справилась с собой и сказала все с той же улыбкой:

– И все равно я благодарна тебе, Вилл!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги