Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

– Не волнуйся, малыш, я обещаю, что твой отец вернется к тебе живым и невредимым! – ласково прошептал в ответ Робин и, поставив Дэниса на ноги, встрепал ему волосы.

– Ты не забыл взять с собой планы штурма Ноттингема? – спросил Реджинальд, который успел тем временем переодеться в свою одежду и вернуться в трапезную.

– Они все у меня в голове, – усмехнулся Робин. – Когда я оценю обстановку и силы, тогда смогу выбрать нужный из вариантов.

Стрелки стали седлать лошадей. Робин вскочил на вороного Воина, окинул взглядом свое пока еще немногочисленное войско, и по его знаку стрелки помчались вглубь леса. Когда кони вынесли их к поляне, где высился многовековой дуб, Реджинальд, потрясенный открывшимся зрелищем, не удержал возгласа удивления:

– Вот это да! Боюсь, что король Ричард и в малости не предполагал, насколько грозные силы он призвал на помощь!

Залитая лунным серебром огромная поляна была тесна для конных и пеших воинов. Не только Реджинальд, но и Марианна смотрела на них, широко раскрыв глаза. Она впервые увидела все силы Шервуда, а до этой минуты не представляла себе, сколько в действительности людей нашло убежище в Шервуде за годы правления принца Джона.

– Слава лорду Шервуда – нашему отважному господину! – прокатилось по рядам стрелков при виде Робина, чей силуэт посеребрил лунный свет. Когда стрелки заметили рядом с ним Марианну, такой же силы гром голосов пророкотал: – Слава нашей леди – прекрасной Марианне!

– Лорд Робин, не принести ли нам тебе вассальную присягу, чтобы ты не сомневался, что нашу преданность тебе не поколеблет ни одно королевское слово?! – раздался чей-то веселый голос, и повсеместно рассыпался смех.

– Да ведь вы не знаете, каким окажется слово короля! – громко сказал в ответ Вилл. – А что если он перед штурмом Ноттингема прикажет нас всех повесить на забаву сэру Рейнолду?

– Тогда мы тем более останемся верными Шервуду! – откликнулся на слова Вилла задорный голос.

Робин поднял руку, и сплошная стена стрелков немедленно расступилась перед ним. По образовавшейся дороге он направил Воина к подножию дуба, где осадил вороного, который яростно грыз удила, роняя на землю белые клочья пены.

– Мы выступаем к Ноттингему! – сказал Робин, и его голос пролетел стремительной и мощной волной над смолкшей поляной. – Шервуд всегда отзывался на просьбу о помощи, не останется глух и сейчас, когда нас призвал сам король Англии! Многие из вас в душе сомневаются, не окажется ли этот призыв приглашением не только принять участие в штурме города, но и западней. Слушайте же! – привстав в стременах, Робин возвысил голос. – Я верю слову короля Ричарда! Но если он откажется от своего слова, которым пообещал нам всем безопасность, вы вправе защищать себя даже от короля!

По поляне прокатился громкий гул. Слыша этот гул, Реджинальд еще раз подумал, что король будет сильно удивлен тем, насколько грозна сила, откликнувшаяся на его призыв. Но мощь этой силы он видел не в ее числе, а в несокрушимой преданности Робину, который даже в присутствии короля был и останется единственным повелителем для каждого шервудского воина.

Робин пришпорил Воина, и вороной, промчавшись между стрелками, которые спешили уступить ему путь, понес всадника к Ноттингемской дороге. За спиной Робина вновь сомкнулись ряды стрелков, и неумолчный топот копыт и звон оружия сопровождали лорда Шервуда.

Лес начал редеть, и Воин вскинулся на дыбы, осажденный властной рукой. Робин окинул взглядом притихшую в предрассветной темноте равнину, окружавшую Ноттингем. Языки костров, разложенных на стенах, рвались в черное небо, отбрасывая огромные неровные тени. Такие же костры протянулись кольцом вокруг города на расстоянии, недосягаемом для стрел защитников Ноттингема. Среди осаждающих волной прошло движение: войско, появившееся из леса, было замечено дозорными королевских ратников. Через несколько минут дорога была перекрыта отрядом лучников, которые в два ряда – первый ряд, опустившись на колено, а второй стоя – нацелили луки. Выехав вперед на несколько шагов, Реджинальд громко назвал свое имя. Командир лучников склонил перед ним голову, махнул рукой, и лучники расступились, не опуская луков, по-прежнему нацеленных на вольных стрелков. Реджинальд подъехал к командиру лучников, кратко поговорил с ним и, вернувшись, кивком предложил Робину следовать за ним.

– Джон и я – мы поедем с тобой! – твердо сказал Вилл и тронул шпорами бока Эмбера.

Услышав его слова, Реджинальд стремительно обернулся и предупредил намерение Вилла, схватив его коня за поводья:

– Нет, Вилл! Король ждет только Робина и меня. Больше лучникам не велено пропускать никого, пока Ричард не побеседует с Робином. Поэтому ждите здесь, если не хотите, чтобы на вас обрушился шквал стрел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези