Читаем Лорды не дремлют (СИ) полностью

Кларисса и Мелли вышли из замка и повернули в противоположную от моря сторону. Обсуждать козни в королевском парке было неконструктивно, и они с Мелиндой снова переключились на благодатную тему с критериями для отбора:

— Из всех претендентов в невинности можно заподозрить лорда Грайси, — размышляла Кларисса, — но я точно знаю, что у него было амурная история с леди Агатой. Интересно, как она отпустила его участвовать в отборе?

— Ничего удивительного, тебя же отпустили… я имею в виду, отпустили бы. Ну, будь у тебя мужчина. Он же знает, что ты по службе.

— Гипотетически? — фыркнула Кларисса.

Оговорки сестры выглядели странно, но дознавательнице было не с руки с этим разбираться — они уже подходили к караулке, где приносили обеты.

За несколько дней это место не изменилось: все та же тесная с виду деревянная будка возле песочно-желтой стены. Внутри, как помнила Кларисса, места было вполне достаточно.

Драконы Истинной земли не считали необходимым как-то охранять свою караулку, а очереди из леди и лордов уже не было, поэтому Кларисса и Мелли спокойно подошли к деревянному зданию и остановились у неплотно прилегающей к косяку двери.

— …что-то я не заметил разницы, — говорил, судя по голосу, лорд Грайси. — Давай, спроси меня. Я хочу проверить, подействовало или нет.

— Уверен? — это был спокойный голос лорда Магарыча. — Хорошо. Ты любишь леди Агату?

Мелли распахнула глаза и двумя руками зажала себе рот. Кларисса взглянула на нее и осторожно придержала за локоть, жестом предлагая воздерживаться от резких движений.

— Похоже, подействовало, — заявил лорд Грайси после некоторых раздумий. — Я ничего не чувствую. Отлично!

— Знаешь, Грайси, — сказал Магарыч, и Кларисса удивилась тому, как мягко звучит его голос, — ты мог и не испытывать к ней серьезных чувств. В любом случае, я рад, что…

Клариссе было очень любопытно узнать подробности насчет Грайси, но голос дракона перебил неприятный голос лорда Гарденвуда.

— Теперь, кхе-кхе, ваша очередь, лорд Магариэн…

— Лорд Магарыч.

— Как пожелаете. Вот обеты. Про вас писали, что вы, кхм-кхм, приносили клятву верности нашему старому королю. Это правда? Тогда читать все не нужно, можете начать вот отсюда.

«Началось», — подумала Кларисса. Она взглянула на Мелли: та кивнула, залихватским движением отбросила волосы за спину и поправила декольте.

«Три».

«Два».

«Один».

Кларисса резко открыла дверь и отступила в сторону, давай дорогу сестре.


— Ах! Лорд Гарденвуд! — завопила Мелинда, бросаясь на шею к распорядителю отбора. — Какое счастье, что вы тут! Случилось ужасное!.. Ужасное!

Лорды обернулись: Грайси демонстративно закатил глаза, а Магарыч небрежно сунул руку в карман.

— Что такое, леди? — нахмурился Гарденвуд, а в следующую секунду его снесло светловолосым визжащим тайфуном.

Кларисса решительно шагнула через порог — краем глаза она видела, как Магарыч закрепляет на боковой стороне чаши какой-то тускло-бронзовый шарик — и бросилась отцеплять сестру от Гарденвуда:

— Мелли, стой! Стой, Багрового демона в задницу!.. Да не тебе, я же в целом!.. Прекрати!

Кларисса схватила лорда за сутулое плечо, чуть развернула — прикасаться к нему было неприятно — и принялась оттаскивать от него Мелли, ругаясь и требуя от сестры «вести себя как подобает леди».

— Позвольте напомнить вам, что настоящие леди, — ехидно заявил наблюдающей за этой картиной Грайси, — не поминают Багрового демона и его пятнадцать приспешников на каждом шагу!

— Что… что случилось, леди?! — от неожиданности лорд Гарденвуд даже забыл, как кашлять.

— Мокрица! — взвизгнула Мелли, повисая на шее распорядителя отбора. — Огромная мокрица!

— Мелинда обнаружила на стене мокрицу, — холодно сказала Кларисса. — Мы хотели найти коменданта, чтобы он убрал ее, но его не оказалось на месте. Не королю же нам жаловаться?

— Кхм… леди… позвольте, я поставлю вас на землю! — пробормотал Гарденвуд.

— Да, Мелли, слезай, — небрежно сказала дознавательница. — Все в порядке, тут нет никаких мокриц.

Лорда Гарденвуда она решила не считать.

— Сейчас лорд Арический принесет присягу на чаше, — заявил распорядитель отбора, когда леди Мелинда Красс отпустила его изрядно помятый балахон, — и я, кхм-кхм, лично разберусь и с комендантом, и с управляющим, и с этими ужасной мокрицей.

— Мокрица?! — топнула ножкой Мелли. — Да это целая сколопендра!

В этом месте Клариссе полагалось посмотреть в крысиное лицо лорда Гарденвуда и улыбнуться с демонстративным сочувствием, но ей совершенно не хотелось сочувствовать мерзкому распорядителю отбора. Отвращение, которое она к нему испытывала, было почти инстинктивным. Вместо этого дознавательница перевела взгляд на «специалиста по замкам»: тот как раз дочитал обеты и протянул лист Гарденвуду.

— Теперь загляните в чашу, — нервно сказал распорядитель отбора, пытаясь одновременно контролировать церемонию и отбиваться от претензий Мелинды насчет мокриц.

Грайси наблюдал за этой чудесной картиной с гадкой улыбкой на тонких губах. По зловредности он все еще давал фору Гарденвуду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика