Читаем Лорел полностью

— Это будет твоей работой. Взамен ты будешь жить в моем доме — там есть две лишние комнаты, которыми никто не пользуется. Кроме того, мне очень нужен помощник по дому. Будешь следить за порядком и получать по доллару в день.

— По доллару?!

— Что, мало?

Джорди быстро оправился от изумления.

— Для начала неплохо, — сказал он. — А если я буду хорошо справляться с обязанностями, то, наверно, смогу рассчитывать на повышение жалованья, правда? Чтобы получить вознаграждение — пятьдесят центов — я готов везде и всюду защищать Адама.

— Вот и хорошо. Договорились. А теперь пойдем за твоими вещами.

Джорди, притворившись, что не слышит, начертил еще несколько линий на песке.

— Моего отца поймали, когда он пытался украсть золото. — Мальчик поднял от земли глаза и добавил. — А что натворил ваш отец?

Долгие годы Хен гнал мысли об отце прочь. И сейчас, не успев вымолвить ни слова, он уже чувствовал, как где-то в глубине души снова поднимается, разрастаясь, как снежный ком, горячая и опустошающая волна ярости. Всю свою жизнь он боролся с ненавистью, гневом и стыдом, боясь открыть людям сердце.

— Я знаю о его проступках далеко не все, — дрогнувшим вдруг голосом ответил Хен и посмотрел в глаза Джорди — там появилась легкая тень недоверия. Нет, он не должен обмануть Джорди, он должен быть откровенным и честным до конца. — Знаю только, что он соблазнил сестру своего лучшего друга, а потом убил его.

— Ух, ты!

— Затем он увез нашу семью в Техас и бросил нас.

Перед глазами Хена возник образ отца — высокого и красивого, с равнодушным пренебрежительным выражением лица. Молодой человек хорошо помнил тот день, когда отец сообщил, что отправляется на войну. Именно в этот день мать, потрясенная предательством мужа, потеряла интерес к жизни. Последующие два года она на глазах у детей медленно угасала.

Хен, отогнав печальные впечатления, решительно встал.

— Все, хватит. Больше ни одного вопроса, договорились?

Джорди кивнул головой.

— А теперь пойдем за твоими вещами. Тебя ждет много работы: в доме все вверх дном.

Губы Хена скривились в безрадостной улыбке. Наблюдая за Джорди, который, спотыкаясь, стремглав бежал к конюшне, он думал о несправедливости в жизни. Бедные дети! Разве могут и Джорди, и Адам быть счастливы, пока люди клеймят их позором за грехи отцов? Вот мальчишки и стараются найти подходящее оправдание преступному поведению папаш. Или начинают ненавидеть их и себя.

Так было и с ним, Хеном. Шериф устало опустился на камень. Когда же он начал ненавидеть себя? Может быть тогда, когда убил тех негодяев? Может, из-за переполнявшей душу ненависти он и согласился стать шерифом. Сейчас, со значком на груди, он получил разрешение убивать, прикрываясь законом. И никто бы не осудил его, напротив — люди с восхищением будут смотреть ему вслед.

Хен пришел в замешательство: он так глупо поддавался влиянию минутной слабости, снова и снова болезненно переживая старые обиды. Даже Лорел была, очевидно, сильнее его, если сумела жить по своим собственным законам. Она не тешила себя напрасными надеждами и не прислушивалась к чужому мнению. Если женщина способна смело смотреть прошлому в лицо, то он, Хен тоже способен!

Поднимаясь на ноги, он подумал, что не так легко, как кажется на первый взгляд, избавляешься от прежних демонов, терзающих душу. Они, казалось, срослись с его существом.

— Где шериф? — спросила Хоуп, не застав в конторе никого, кроме Джорди.

— Он ушел по делам, — важно пояснил мальчик.

По мнению Хоуп, этот сорванец вел себя слишком нахально.

— А когда он вернется? Я принесла ему обед.

— Он отправился на поиски грабителей. И вернется только к вечеру. Шериф просил передать, что я буду обедать вместо него.

Ответ явно не понравился Хоуп. Впрочем, как и сам Джорди. Девочка презрительно посмотрела на незваного гостя: обычно он вспыхивал как спичка, но сегодня вел себя непривычно вежливо и самоуверенно.

— А что ты здесь делаешь?

— Теперь я здесь живу, — с достоинством ответил Джорди.

— Врешь!

— Нет, я говорю правду!

— Интересно, и давно ты тут живешь?

— С сегодняшнего дня.

Пораженная услышанным, Хоуп замолчала, обдумывая новость.

— А почему шериф позволил тебе жить здесь?

— Потому что я теперь работаю на него. Я буду смотреть за порядком в доме, — степенно пояснил Джорди и загадочно добавил: — Ну, и еще у нас есть дела.

Хоуп опустила поднос на стол и начала расставлять тарелки.

— Я обычно ем вместе с шерифом.

— Он говорил. И еще он просил приглядывать за тобой.

Хоуп едва не задохнулась от возмущения:

— Не хватало еще, чтобы какой-то сопливый девятилетний мальчишка совал нос в мои дела.

— Я не сопливый. Шериф вымыл меня, — оби-женщз бросил Джорди.

— А ну, дай проверю, — Хоуп придирчиво осмотрела лицо и уши мальчика. — Действительно, вымыл.

Джорди оттолкнул девочку.

— В таком случае, можешь обедать вместе со мной. Но ты должен следить за собой.

— Я умею себя вести!

— Возможно, зато не умеешь правильно говорить.

— Шериф обещал научить меня. Наконец они уселись за стол, украдкой поглядывая друг на друга.

— Так какие у тебя дела с шерифом? — поинтересовалась Хоуп.

— Не скажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги