«…в опасных обстоятельствах, в которых оказался наш город, время для обсуждений прошло, нужны действия. Я решил, с вашего одобрения, отплыть в Неаполь немедленно, будучи уверен, что поскольку главные усилия наших врагов направлены на то, чтобы погубить меня, то я, отдавшись в их руки, возможно смогу вернуть мир моим согражданам-флорентийцам. Так как мне принадлежат и почести и ответственность в размерах, больших, чем у среднего гражданина города, то я и обязан служить Флоренции больше других, даже если тем самым я и ставлю свою жизнь в опасность. С этим намерением я и отбываю…
Может быть, Господу угодно, чтобы эта война, которая началась с пролитой крови моего брата и меня, тем же и закончилась. Я желал бы, чтобы моей жизнью или моей смертью, моим разорением или моим процветанием я мог бы послужить нашему городу…
Я уезжаю, полный надежды и моля Господа даровать мне милость сделать то, что любой гражданин в любое время должен быть готов для своего государства.
Остаюсь готовым к услугам вашим светлостям, членам Синьории,
– Чего он читает? – переспросил опоздавший к началу оглашения владелец таверны «Улитка».
– Великолепный уехал в Неаполь, чтобы привезти мир Флоренции. Он решил пожертвовать собой!
Глашатаю пришлось перечитать еще раз, поскольку не все осознали или расслышали. Вот тут Флоренция возопила:
– Нужно немедленно отправить следом членов Синьории, чтобы вернули Великолепного!
– Да, вернуть Великолепного!
– Почему Медичи должен отвечать своей жизнью за то, что сделали мы?
– Великолепный не убивал, это у него убили брата!
Посланник Лодовико Моро Филиппе Сакроморо, которому, как и другим послам, была вручена копия этого письма, слушал шумевшую толпу и качал головой:
– Он либо вернется победителем, либо не вернется совсем. Третьего не дано.
Галеры запаздывали, вернее, Лоренцо, давая время флорентийским послам добраться до Неаполя раньше него самого, выехал загодя. В Пизе пришлось ждать.
Отплыть удалось только 14 декабря.
«Доживу ли до Рождества», – с тоской подумал Лоренцо, поднимаясь на борт.
Солнце еще не успело высоко подняться в небо, а гребцы на неаполитанской галере уже ударили по команде надсмотрщика веслами. Роскошная галера короля Ферранте уносила необычного гостя в неизвестность.
– Кто это? – кивнул Лоренцо на Пико, с восторгом глазевшего на морскую гладь.
– Он со мной.
Паоло не нашел нужным делиться с хозяином подробностями страшной ночи последующими событиями, которые Лоренцо никак не касались.
– Это, кажется, помощник Джованни Оливето? Я там его видел.
– Да, милорд. К несчастью, в доме мастера случился пожар. Выжил только этот юноша.
Черные глаза Паоло смотрели твердо, он не отвел взгляда. Лоренцо все понял.
– Думаешь, проговорился?
– Не думаю, но мог. Бежать не успел.
– А он? – удивился Медичи, снова кивая на Пико.
– Юноша хороший переписчик. Я взял его себе, но, если вы желаете, мальчишку можно скормить рыбам.
Лоренцо передернуло от такого предложения.
– Нет, конечно! Только следи за ним.
– Да, милорд.
К тому времени когда Великолепный прибыл в Неаполь, его уже ждали.
Глава 9
И вот опять на горизонте черная громада Везувия и на его фоне башни замка и белые стены Кастель-Нуово. А на причале Федериго раскинул руки для приветственного объятия:
– Вы ничуть не похорошели за эти годы! Сочувствую вашей потере, Лоренцо. Или вас теперь стоит называть только Великолепным?
– Можете звать, как пожелаете, я буду рад.
Федериго советовал:
– Но будьте осторожны, милорд. Отец поражен вашим решением приехать лично, однако вы же знаете, какая у него репутация.
– У меня сейчас не лучше.
– Здесь папские посланники.
Что-то в том, как это произнес принц, насторожило Лоренцо.
– Кто?
Так и есть:
– Диотисальво Нерони. Я помню его по Флоренции. Он ведь враг Медичи?
– Теперь да, хотя обязан моему деду всем, что имеет.
– Отец просил передать, чтобы не требовали всего сразу, лучше удержать то, что пока имеешь. Мой брат не отдаст земли, которые захватил, и бороться с этим трудно. Это уже мое уточнение.
– Тоскану скоро сожмут до размеров городских стен Флоренции, а я должен соглашаться?
– Вам будет очень нелегко…
Лоренцо вздохнул:
– Поборемся.
– Ваши послы приехали вчера, они разместились во дворце. Вы туда же?
– Нет, я частное лицо, потому остановлюсь в помещении банка.
– Лоренцо, вам лучше…
– Пока там. Я должен осмотреться и понять расстановку сил. Спасибо за предупреждение, Федериго. А теперь расскажите об Ипполите.
– Она, как и я, постарается помочь, но мы не очень многое можем… Пойдемте.
– Подождите, у меня есть одно дело. Паоло, позови сюда капитана нашей галеры.
– Да, милорд.
Лоренцо прямо на причале начал со щедрого вознаграждения всех от капитана до гребцов, прекрасно понимая, что уже завтра об этом станет известно неаполитанцам. Великолепный приплыл!
Содерини выполнил все, о чем они договаривались с Лоренцо тайно, – из Флоренции в Неаполь отправились и трое официальных послов для переговоров о мире. Одним из этих послов был секретарь самого Великолепного Микелоцци.