– О, вы правы, – подтвердил я кивком, и никто из проходящих мимо работников отдела расследований не мог бы придраться к тому светскому тону, в котором протекала наша милая беседа. – Я более не буду так наивен. В какой-то момент показалось, что я тут единственный жулик, но вы сумели убедить меня в том, что доверять нельзя никому. Благодарю за урок, миледи.
– Вот как? – она открыла маленькую бархатную сумочку и достала что-то, зажав в кулаке. – Мне тоже так кажется.
На натянутой коже перчатки перед моими глазами появилось четыре продолговатых крючка. Как мать узнает своего ребенка из тысячи, так вор признает собственноручно сделанные отмычки. Эти вот я выковал прямо в камере, готовясь к побегу. Я поднял глаза на Илайн, и понял, что ей прекрасно известно, к какой двери ключики. Сжав кулак снова, она убрала отмычки в сумку и мило улыбнулась:
– Кажется, вам это больше не понадобится? Вы ведь пришли добровольно, правда?
Она вынудила меня посторониться, изящно проплывая мимо. Нас уже разделяло несколько шагов, когда я спросил:
– А что вы делали в моей камере, миледи?
Она обернулась и на миг замешкалась с ответом. В этот самый неподходящий момент открылась дверь, и из кабинета стали выходить егеря, одеваясь на ходу и обсуждая текущие служебные вопросы. Этот поток скрыл Илайн от меня. И между мелькающими головами было непросто разглядеть, как удаляется ее фигура.
Камера, которая прежде казалась клеткой, теперь больше напоминала сейф. Не мир нуждается в защите от меня, а наоборот. Скучая без дела, я побрился, привел в порядок виски, тщательно помылся в рукомойнике, забрызгав пол, почитал принесенные мне газеты, пообедал, и даже вздремнул. В коридоре зажглись лампы, а в здании стало тише, поскольку дневная служба закончилась, и осталась только ночная смена сыщиков.
– Кхе-кхе.
Открыв глаза, я обнаружил стоящего на пороге Вилсона. Теперь дверь не запиралась, и, если не замечать решеток, легко было поверить, будто я довольно выгодно переехал.
– Я с хорошими новостями, – произнес он. Сыщик непринужденно прислонился к дверному косяку, спрятав руки в карманы. – Моё ходатайство частично одобрено.
– Значит, я частично рад, – у недоговорок приторный вкус.
Он усмехнулся в усы:
– Вам завтра выпишут временный документ, который действует на территории Асилума. По завершении дела его заменят на постоянный, годный для Патрии, а также для заграничных поездок. Вы собираетесь путешествовать, сквайр Лоринг?
– Вероятно. Разве не так проводят время молодые господа, не обремененные заботами?
– Не знаю. Я никогда не был таким.
Я промолчал. Мне абсолютно безразлично, как жилось старшему сыщику в молодости. Сейчас он стал моим личным врагом, и лишь временная необходимость задержаться на одной с ним стороне вынуждала действовать осмотрительно и без лишних эмоций.
– Раз я выполнил часть нашей сделки, могу ли рассчитывать на благородство с вашей стороны?
– Несколько опрометчиво ожидать этого в столь неспокойное время, – заметил я, не зная, что под этим поймет Вилсон. Выдержав паузу, пришлось рассказать то, что было услышано во время путешествия в Отстойник. Моё заявление, будто среди местных нет убийцы, было воспринято скептически. А упоминание киновари вовсе изумило сыщика.
– Средство от сифилиса? – он прошелся по камере, скрестив руки на груди. – Подумать только! Кстати, кто вам рассказал, что в крови и моче жертв были обнаружены соединения ртути?
– Вы только что.
Он в полном изумлении уставился на меня, затем горько рассмеялся:
– Значит, всё это строится только на ваших предположениях.
– Если бы вам нужны были точные данные, вы бы зачистили Отстойник и допрашивали бы каждого с пристрастием, разве нет?
– Никогда не слышал о таком применении киновари, – задумчиво проговорил Вилсон.
– Вы порядочный джентльмен.
– Эта версия никем не выдвигалась, хотя я наслушался таких абсурдных предположений за все время, что никто не поверит!
Его заявление вызвало у меня усмешку:
– А что бы вы сказали о подчиненном, который в курсе существования такого лекарства? Разве в ваших глазах он бы не упал на самое дно моральной ямы?
Вилсон устало потер лицо:
– Возможно, вы правы. Мы не проверяли эту версию. Идемте!
Неожиданное приглашение застало меня врасплох.
Когда мы вошли в кабинет, там уже были Илайн и Пилс. Девушка бросила на меня быстрый взгляд и вернулась к чтению документации, а Пилс предпочел сделать вид, будто я вовсе не появлялся.
– Леди Коллинс! – позвал Вилсон, стремительно проходя к своему столу. – Вы занимались отчетами о вскрытии покойных по делу Ртутной Крысы.
Та согласно кивнула, оторвавшись от чтения, и в ее глазах промелькнула тревога.
– Скажите, вам известно, что ртуть, обнаруженная врачами, могла быть следствием приема средства от сифилиса? – без обиняков спросил Вилсон, и при этом был так хмур, словно собрался обвинить помощницу в том, что опростоволосился.
– Разумеется, известно, – спокойно ответила та.
– И вы молчали?
– Я отбросила эту вероятность, так как у первой жертвы не было никаких признаков болезни.